Ramayana

Progress:72.0%

तस्यांतस्यांभयत्रस्ताराक्षसास्सन्विलियलिरे | तमन्तकमिवक्रुद्धंचराचरचिखादिषुम् || ६-९३-२६

sanskrit

- the Rakshasas hid themselves trembling with fear. Like the enraged Yama the god of Death, who wants to devour both the mobile and the immobile creatures,..... - [6-93-26]

english translation

tasyAMtasyAMbhayatrastArAkSasAssanviliyalire | tamantakamivakruddhaMcarAcaracikhAdiSum || 6-93-26

hk transliteration

वीक्षमाणंदिशस्सर्वाराक्षसानोपचक्रमुः | ततःपरमसङ्क्रुद्धोरावणोराक्षसाधिपः || ६-९३-२७

sanskrit

- Ravana, who was looking at all the four quarters, the Rakshasas could not go near him. Ravana the king of Rakshasas, who was very much enraged,..... - [6-93-27]

english translation

vIkSamANaMdizassarvArAkSasAnopacakramuH | tataHparamasaGkruddhorAvaNorAkSasAdhipaH || 6-93-27

hk transliteration

अब्रवीद्रक्षसांमध्येसंस्तम्भयिषुराहवे | मयावर्षसहस्राणिचरित्वापरमंतपः || ६-९३-२८

sanskrit

- desirous of posting the demons to the battle-field, then spoke as follows, in their midst - 'I have done penance for thousands of years several times..... - [6-93-28]

english translation

abravIdrakSasAMmadhyesaMstambhayiSurAhave | mayAvarSasahasrANicaritvAparamaMtapaH || 6-93-28

hk transliteration

तेषुतेष्ववकाशेषुस्वयम्भूःपरितोषितः | तस्यैवतपसोव्युष्ट्याप्रसादाच्छस्वयम्भुवः || ६-९३-२९

sanskrit

- and gratified Brahma the lord of creation at the conclusion of those austerities. As a consequence of that austerity alone and by the grace of Brahma the lord of creation,..... - [6-93-29]

english translation

teSuteSvavakAzeSusvayambhUHparitoSitaH | tasyaivatapasovyuSTyAprasAdAcchasvayambhuvaH || 6-93-29

hk transliteration

नासुरेभ्यो न देवेभ्योभयंममकदाचन | कवचंब्रह्मदत्तंमेयदादित्यसमप्रभम् || ६-९३-३०

sanskrit

- there was never a fear for me either from the Asuras or Devas. I was given a shield by Brahma, effulgent like the Sun..... - [6-93-30]

english translation

nAsurebhyo na devebhyobhayaMmamakadAcana | kavacaMbrahmadattaMmeyadAdityasamaprabham || 6-93-30

hk transliteration