Ramayana

Progress:72.1%

देवासुरविमर्धेषु न भिन्नंवज्रमुष्टिभिः | तेनमामद्यसम्युक्तंरथस्थमिहसम्युगे || ६-९३-३१

sanskrit

- which the Devas or Danavas could not break with their thunderbolt fists. Today if I, with that shield mounted the chariot go for battle,..... - [6-93-31]

english translation

devAsuravimardheSu na bhinnaMvajramuSTibhiH | tenamAmadyasamyuktaMrathasthamihasamyuge || 6-93-31

hk transliteration

प्रतीयात्कोऽद्यमामाजौसाक्षादपिपुरन्दरः | यत्तदातिप्रसन्नेनसशरंकार्मुकंमहत् || ६-९३-३२

sanskrit

- who can dare to withstand me openly? Even Indra can't. Let that supreme bow and the great arrows bestowed to me when I gratified..... - [6-93-32]

english translation

pratIyAtko'dyamAmAjausAkSAdapipurandaraH | yattadAtiprasannenasazaraMkArmukaMmahat || 6-93-32

hk transliteration

देवासुरविमर्धेषुममदत्तंस्वयम्भुवा | अद्यतूर्यशतैर्भीमंधनुरुत्थाप्यतांमम || ६-९३-३३

sanskrit

- Svyambhu (Brahma the creator) on the occasion of my combat between Devas and Asuras, be taken out today to the accompaniment of a band of musical instruments,..... - [6-93-33]

english translation

devAsuravimardheSumamadattaMsvayambhuvA | adyatUryazatairbhImaMdhanurutthApyatAMmama || 6-93-33

hk transliteration

रामलक्ष्मणयोरेववधायपरमाहवे | स पुत्रवधसन्तप्तःक्रूरःक्रोधवशंगतः || ६-९३-३४

sanskrit

- for the purpose of killing Rama and Lakshmana in the great battle.' Feeling very sad about the death of his son, overpowered by anger, cruel..... - [6-93-34]

english translation

rAmalakSmaNayorevavadhAyaparamAhave | sa putravadhasantaptaHkrUraHkrodhavazaMgataH || 6-93-34

hk transliteration

समीक्ष्यरावणोबुद्ध्यासीतांहन्तुंव्यवस्यत | प्रत्यवेक्ष्यताम्राक्षस्सुघोरोघोरदर्शनः || ६-९३-३५

sanskrit

- Ravana went pondering with his mind, decided to kill Sita. Redeyed Ravana, looking dreadful with a frightening face,..... - [6-93-35]

english translation

samIkSyarAvaNobuddhyAsItAMhantuMvyavasyata | pratyavekSyatAmrAkSassughoroghoradarzanaH || 6-93-35

hk transliteration