Ramayana

Progress:70.5%

अथान्यं मार्गणश्रेष्ठं सन्दधे रावणानुजः | हुताशनसमस्पर्शं रावणात्मजदारुणम् || ६-९१-६६

And thereafter, Raghava's brother fitted another excellent arrow which had the impact of the touch of fire capable of tearing Indrajit. [6-91-66]

english translation

athAnyaM mArgaNazreSThaM sandadhe rAvaNAnujaH | hutAzanasamasparzaM rAvaNAtmajadAruNam || 6-91-66

hk transliteration by Sanscript

सुपत्रमनुवृत्ताङ्गं सुपर्वाणं सुसंस्थितम् | सुवर्णविकृतं वीरः शरीरान्तकरं शरम् || ६-९१-६७

The heroic Lakshmana fitted the arrow, having beautiful plumes, which consisted of rounded parts, well-jointed, skillfully fashioned, decked with gold, capable of destroying the body of the enemies,..... - [6-91-67]

english translation

supatramanuvRttAGgaM suparvANaM susaMsthitam | suvarNavikRtaM vIraH zarIrAntakaraM zaram || 6-91-67

hk transliteration by Sanscript

दुरावारं दुर्विषहं राक्षसानां भयावहम् | आशीविषविषप्रख्यं देवसङ्घैः समर्चितम् || ६-९१-६८

- not difficult to keep off but difficult even to tolerate, a source of terror to the Rakshasas as deadly as the venom of poisonous snakes and duly honoured by the host of gods. [6-91-68]

english translation

durAvAraM durviSahaM rAkSasAnAM bhayAvaham | AzIviSaviSaprakhyaM devasaGghaiH samarcitam || 6-91-68

hk transliteration by Sanscript

येन शक्रो महातेजा दानवानजयत्प्रभुः | पुरा देवासुरे युद्धे वीर्यवान्हरिवाहनः || ६-९१-६९

With the help of that arrow, the highly powerful and valiant Indra, the lord of celestials, who had green horses to his chariot, was able to conquer the Rakshasas in a combat which raged between Devas and Asuras. [6-91-69]

english translation

yena zakro mahAtejA dAnavAnajayatprabhuH | purA devAsure yuddhe vIryavAnharivAhanaH || 6-91-69

hk transliteration by Sanscript

तदैन्द्रमस्त्रं सौमित्रिः संयुगेष्वपराजितम् | शरश्रेष्ठं धनुः श्रेष्ठे विकर्षन्निदमिब्रवीत् || ६-९१-७०

That weapon of Indra’s, undefeated in combat, foremost of shafts was placed by Saumitri on the most excellent of bows and..... - [6-91-70]

english translation

tadaindramastraM saumitriH saMyugeSvaparAjitam | zarazreSThaM dhanuH zreSThe vikarSannidamibravIt || 6-91-70

hk transliteration by Sanscript