Progress:70.6%

येन शक्रो महातेजा दानवानजयत्प्रभुः | पुरा देवासुरे युद्धे वीर्यवान्हरिवाहनः || ६-९१-६९

With the help of that arrow, the highly powerful and valiant Indra, the lord of celestials, who had green horses to his chariot, was able to conquer the Rakshasas in a combat which raged between Devas and Asuras. [6-91-69]

english translation

yena zakro mahAtejA dAnavAnajayatprabhuH | purA devAsure yuddhe vIryavAnharivAhanaH || 6-91-69

hk transliteration by Sanscript