Ramayana
चैत्यं निकुम्भिलां नाम यत्र होमं करिष्यति । हुतवानुपयातो हि देवैरपि सवासवैः ॥ ६-८४-१४
"To-day he (Indrajita) is going to the sacrificial ground of Nikumbhila to offer an oblation. Having performed the sacrifice, on leaving, even to the Gods led by Indra (Vasava) - ॥ 6-84-14॥
english translation
caityaM nikumbhilAM nAma yatra homaM kariSyati । hutavAnupayAto hi devairapi savAsavaiH ॥ 6-84-14
hk transliteration by Sanscript