Ramayana

Progress:64.5%

यथैव स्थावरं व्यक्तं जङ्गमं च तथाविधम् | नायमर्थस्तथा युक्तस्त्वद्विधो न विपद्यते || ६-८३-१६

sanskrit

"Even as inanimate beings and animate beings are expressly visible, likewise this form of virtue or vice is not established. For, in that case, a virtuous man like you would not have this misfortune." [6-83-16]

english translation

yathaiva sthAvaraM vyaktaM jaGgamaM ca tathAvidham | nAyamarthastathA yuktastvadvidho na vipadyate || 6-83-16

hk transliteration

यद्यधर्मो भवेद्भूतो रावणो नरकं व्रजेत् | भवांश्च धर्मसंयुक्तो नैवं व्यसनमाप्नुयात् || ६-८३-१७

sanskrit

If unrighteousness brought evil in its train, then Ravana would now be in hell and you, who art virtuous, wouldst not be afflicted by ill-fortune. [6-83-17]

english translation

yadyadharmo bhavedbhUto rAvaNo narakaM vrajet | bhavAMzca dharmasaMyukto naivaM vyasanamApnuyAt || 6-83-17

hk transliteration

तस्य च व्यसनाभावाद्व्यसनंचागतेत्वयि | धर्मोभवत्यधर्मश्चपरस्परविरोधिनौ || ६-८३-१८

sanskrit

"Since there is absence of calamity for Ravana and misfortune occurred to you, the result of vice is obtained through virtue and the result of virtue is obtained through vice. The contraries of each other have changed the roles with each other." [6-83-18]

english translation

tasya ca vyasanAbhAvAdvyasanaMcAgatetvayi | dharmobhavatyadharmazcaparasparavirodhinau || 6-83-18

hk transliteration

धर्मेणोपलभेद्धर्ममधर्मंचाप्यधर्मतः | यद्यधर्मेणयुज्येयुर्येष्वधर्मःप्रतिष्ठितः || ६-८६-१९

sanskrit

Will the fruit of virtue be obtained through virtue and fruit of vice through vice? If that in whom unrighteousness is rooted are enjoined with the fruit of unrighteousness alone,..... - [6-86-19]

english translation

dharmeNopalabheddharmamadharmaMcApyadharmataH | yadyadharmeNayujyeyuryeSvadharmaHpratiSThitaH || 6-86-19

hk transliteration

यदिधर्मेणवियुज्येरन्नधर्मरुचयोजनाः | धर्मेणचरतांधर्मंचैषांधर्मफलंभवेत् || ६-८३-२०

sanskrit

- people showing interest in unrighteousness would be deprived of the fruit of virtue. The fruit of virtue alone would have accrued to those who administer righteousness through that virtue? [6-83-20]

english translation

yadidharmeNaviyujyerannadharmarucayojanAH | dharmeNacaratAMdharmaMcaiSAMdharmaphalaMbhavet || 6-83-20

hk transliteration