Ramayana
Progress:63.1%
तमेनंमायिनंक्षुद्रमन्तर्हितरथंबलात् । राक्षसंनिहनिष्यन्तिदृष्टवावानरयूथपाः ॥ ६-८०-४१
"A conjurer, mean, and invisible Indrajith with the chariot, if seen, in any way the Vanara troops will forcibly kill him with their strength." ॥ 6-80-41॥
english translation
tamenaMmAyinaMkSudramantarhitarathaMbalAt । rAkSasaMnihaniSyantidRSTavAvAnarayUthapAH ॥ 6-80-41
hk transliteration by Sanscriptयद्येषभूमिंविशतेदिवंवारसातलंवापिनभस्स्थलंवा । एवंनिगूढोऽममास्त्रदग्धःपतिष्यतेभूमितलेगतासुः ॥ ६-८०-४२
"If he enters into earth, heaven or the underground world or the subterranean world or remains hidden, my weapon will consume him, and he will fall on earth." ॥ 6-80-42॥
english translation
yadyeSabhUmiMvizatedivaMvArasAtalaMvApinabhassthalaMvA । evaMnigUDho'mamAstradagdhaHpatiSyatebhUmitalegatAsuH ॥ 6-80-42
hk transliteration by Sanscriptइत्येवमुक्त्वावचनंमहात्मारघुप्रवीरःप्लवगर्षभैर्वृतः । वधायरौद्रस्यनृशंसकर्मणस्तदामहात्मात्वरितंनिरीक्षते ॥ ६-८०-४३
The great soul Sri Rama, having spoken in a meaningful manner, began to reflect on the means of killing Indrajith swiftly as the leaders of Vanaras surrounded him and awaited. ॥ 6-80-43॥
english translation
ityevamuktvAvacanaMmahAtmAraghupravIraHplavagarSabhairvRtaH । vadhAyaraudrasyanRzaMsakarmaNastadAmahAtmAtvaritaMnirIkSate ॥ 6-80-43
hk transliteration by Sanscript