Ramayana

Progress:63.1%

तमेनंमायिनंक्षुद्रमन्तर्हितरथंबलात् । राक्षसंनिहनिष्यन्तिदृष्टवावानरयूथपाः ॥ ६-८०-४१

"A conjurer, mean, and invisible Indrajith with the chariot, if seen, in any way the Vanara troops will forcibly kill him with their strength." ॥ 6-80-41॥

english translation

tamenaMmAyinaMkSudramantarhitarathaMbalAt । rAkSasaMnihaniSyantidRSTavAvAnarayUthapAH ॥ 6-80-41

hk transliteration by Sanscript

यद्येषभूमिंविशतेदिवंवारसातलंवापिनभस्स्थलंवा । एवंनिगूढोऽममास्त्रदग्धःपतिष्यतेभूमितलेगतासुः ॥ ६-८०-४२

"If he enters into earth, heaven or the underground world or the subterranean world or remains hidden, my weapon will consume him, and he will fall on earth." ॥ 6-80-42॥

english translation

yadyeSabhUmiMvizatedivaMvArasAtalaMvApinabhassthalaMvA । evaMnigUDho'mamAstradagdhaHpatiSyatebhUmitalegatAsuH ॥ 6-80-42

hk transliteration by Sanscript

इत्येवमुक्त्वावचनंमहात्मारघुप्रवीरःप्लवगर्षभैर्वृतः । वधायरौद्रस्यनृशंसकर्मणस्तदामहात्मात्वरितंनिरीक्षते ॥ ६-८०-४३

The great soul Sri Rama, having spoken in a meaningful manner, began to reflect on the means of killing Indrajith swiftly as the leaders of Vanaras surrounded him and awaited. ॥ 6-80-43॥

english translation

ityevamuktvAvacanaMmahAtmAraghupravIraHplavagarSabhairvRtaH । vadhAyaraudrasyanRzaMsakarmaNastadAmahAtmAtvaritaMnirIkSate ॥ 6-80-43

hk transliteration by Sanscript