Ramayana

Progress:62.0%

राघवेणैवमुक्तस्तुमकराक्षोमहाबलः । बाणौघानमुचत्तस्मैराघवायरणाजिरे ॥ ६-७९-२१

Spoken in that manner by Raghava in the battlefield, Makaraksha, endowed with extraordinary strength, released a volley of arrows on Rama. ॥ 6-79-21॥

english translation

rAghaveNaivamuktastumakarAkSomahAbalaH । bANaughAnamucattasmairAghavAyaraNAjire ॥ 6-79-21

hk transliteration by Sanscript

तान्शरान् शरवर्षेणरामश्चिच्छेदनैकधा । निपेतुर्भुवितेछिन्नारुक्मपुङ्खास्सहस्रशः ॥ ६-७९-२२

Rama rained volley of arrows on the Rakshasa and shattered those golden feathered arrows which fell on the ground into thousands of pieces. ॥ 6-79-22॥

english translation

tAnzarAn zaravarSeNarAmazcicchedanaikadhA । nipeturbhuvitechinnArukmapuGkhAssahasrazaH ॥ 6-79-22

hk transliteration by Sanscript

तद्युद्धमभवत्तत्रसमेत्यान्योन्यमोजसा । खरराक्षसपुत्रस्यसूनोर्धशरथस्य च ॥ ६-७९-२३

On meeting one another between Khara's son and Dasharatha's son a fierce combat happened. ॥ 6-79-23॥

english translation

tadyuddhamabhavattatrasametyAnyonyamojasA । khararAkSasaputrasyasUnordhazarathasya ca ॥ 6-79-23

hk transliteration by Sanscript

जीमूतयोरिवाकाशेशब्दोज्यातलयोस्तदा । धनुर्मुक्तःस्वनोत्कृष्टश्श्रूयते च रणाजिरे ॥ ६-७९-२४

Then the sound released by the friction of the bowstring and the hand (of the two heroes) filled the sky like thunder of clouds. ॥ 6-79-24॥

english translation

jImUtayorivAkAzezabdojyAtalayostadA । dhanurmuktaHsvanotkRSTazzrUyate ca raNAjire ॥ 6-79-24

hk transliteration by Sanscript

देवदानवगन्धर्वाःकिन्नराश्चमहोरगाः । अन्तरिक्षगतास्सर्वेद्रष्टुकामास्तदद्भुतम् ॥ ६-७९-२५

Devas, Danavas, Ghand arvas, Kinnaras and huge serpents all of them stood in space to look at the wonderful deed. ॥ 6-79-25॥

english translation

devadAnavagandharvAHkinnarAzcamahoragAH । antarikSagatAssarvedraSTukAmAstadadbhutam ॥ 6-79-25

hk transliteration by Sanscript