Ramayana

Progress:61.7%

निर्गतंमकराक्षंतेदृष्टवावानरपुङ्गवाः | आप्लुत्यसहसासर्वेयोद्धुकामाव्यवस्थिताः || ६-७९-१

sanskrit

On seeing Makaraksha all the Vanara chiefs returned, jumped, and stood ready enthusiastically to fight. [6-79-1]

english translation

nirgataMmakarAkSaMtedRSTavAvAnarapuGgavAH | AplutyasahasAsarveyoddhukAmAvyavasthitAH || 6-79-1

hk transliteration

ततःप्रवृत्तंसुमहत्तद्युद्धंरोमहर्षणम् | निशाचरैःप्लवङ्गानांदेवानांदानवैरिव || ६-७९-२

sanskrit

Then ensued a battle between Rakshasas and Vanaras which caused horripilation, just like the battle between Devas and Danavas. [6-79-2]

english translation

tataHpravRttaMsumahattadyuddhaMromaharSaNam | nizAcaraiHplavaGgAnAMdevAnAMdAnavairiva || 6-79-2

hk transliteration

वृक्षशूलनिपातैश्चशिलापरिघपातनैः | अन्योन्यंमर्दयन्तिस्मतदाकपिनिशाचराः || ६-७९-३

sanskrit

Then monkeys as well as Rakshasas fought hurling trees and pikes and bringing down rocks and clubs physically hurting each other. [6-79-3]

english translation

vRkSazUlanipAtaizcazilAparighapAtanaiH | anyonyaMmardayantismatadAkapinizAcarAH || 6-79-3

hk transliteration

शक्तिखडगगदाकुन्तैस्तोमरैश्चनिशाचराः | पट्टसैर्भिण्ढिपालैश्चबाणपातैःसमन्ततः || ६-७९-४

sanskrit

Those prowlers were discharging javelins, swords, maces, spears, lances, small swords, bhindi Palas, shafts on all sides. [6-79-4]

english translation

zaktikhaDagagadAkuntaistomaraizcanizAcarAH | paTTasairbhiNDhipAlaizcabANapAtaiHsamantataH || 6-79-4

hk transliteration

पाशमुद्गरदण्डैश्चनिखातैश्चापरेस्तथा | कदनंकपिसिंहानांचक्रुस्तेरजनीचराः || ६-७९-५

sanskrit

The night rangers were discharging nooses, mallets and staff and other weapons on the lions among the monkeys, caused destruction. [6-79-5]

english translation

pAzamudgaradaNDaizcanikhAtaizcAparestathA | kadanaMkapisiMhAnAMcakrusterajanIcarAH || 6-79-5

hk transliteration