Ramayana

Progress:61.7%

निर्गतंमकराक्षंतेदृष्टवावानरपुङ्गवाः । आप्लुत्यसहसासर्वेयोद्धुकामाव्यवस्थिताः ॥ ६-७९-१

On seeing Makaraksha all the Vanara chiefs returned, jumped, and stood ready enthusiastically to fight. ॥ 6-79-1॥

english translation

nirgataMmakarAkSaMtedRSTavAvAnarapuGgavAH । AplutyasahasAsarveyoddhukAmAvyavasthitAH ॥ 6-79-1

hk transliteration by Sanscript

ततःप्रवृत्तंसुमहत्तद्युद्धंरोमहर्षणम् । निशाचरैःप्लवङ्गानांदेवानांदानवैरिव ॥ ६-७९-२

Then ensued a battle between Rakshasas and Vanaras which caused horripilation, just like the battle between Devas and Danavas. ॥ 6-79-2॥

english translation

tataHpravRttaMsumahattadyuddhaMromaharSaNam । nizAcaraiHplavaGgAnAMdevAnAMdAnavairiva ॥ 6-79-2

hk transliteration by Sanscript

वृक्षशूलनिपातैश्चशिलापरिघपातनैः । अन्योन्यंमर्दयन्तिस्मतदाकपिनिशाचराः ॥ ६-७९-३

Then monkeys as well as Rakshasas fought hurling trees and pikes and bringing down rocks and clubs physically hurting each other. ॥ 6-79-3॥

english translation

vRkSazUlanipAtaizcazilAparighapAtanaiH । anyonyaMmardayantismatadAkapinizAcarAH ॥ 6-79-3

hk transliteration by Sanscript

शक्तिखडगगदाकुन्तैस्तोमरैश्चनिशाचराः । पट्टसैर्भिण्ढिपालैश्चबाणपातैःसमन्ततः ॥ ६-७९-४

Those prowlers were discharging javelins, swords, maces, spears, lances, small swords, bhindi Palas, shafts on all sides. ॥ 6-79-4॥

english translation

zaktikhaDagagadAkuntaistomaraizcanizAcarAH । paTTasairbhiNDhipAlaizcabANapAtaiHsamantataH ॥ 6-79-4

hk transliteration by Sanscript

पाशमुद्गरदण्डैश्चनिखातैश्चापरेस्तथा । कदनंकपिसिंहानांचक्रुस्तेरजनीचराः ॥ ६-७९-५

The night rangers were discharging nooses, mallets and staff and other weapons on the lions among the monkeys, caused destruction. ॥ 6-79-5॥

english translation

pAzamudgaradaNDaizcanikhAtaizcAparestathA । kadanaMkapisiMhAnAMcakrusterajanIcarAH ॥ 6-79-5

hk transliteration by Sanscript