Ramayana
Progress:58.7%
ततोरामशरान् दृष्टवाविमानेषुगृहेषु च । सन्नाहोराक्षसेन्द्राणांतुमुलस्समपद्यत ॥ ६-७५-४१
Seeing Rama's arrows on the highrise mansions and houses, the Rakshasa leaders started preparing for combat out of fear. ॥ 6-75-41॥
english translation
tatorAmazarAn dRSTavAvimAneSugRheSu ca । sannAhorAkSasendrANAMtumulassamapadyata ॥ 6-75-41
hk transliteration by Sanscriptतेषांसन्नह्यमानानांसिंहनादं च कुर्वताम् । शर्वरीराक्षसेन्द्राणांरौद्रीवसमपद्यत ॥ ६-७५-४२
As the Rakshasa leaders were preparing (for attack) and emitting leonine roar, night came upon like the night of Rudra (night of final dissolution). ॥ 6-75-42॥
english translation
teSAMsannahyamAnAnAMsiMhanAdaM ca kurvatAm । zarvarIrAkSasendrANAMraudrIvasamapadyata ॥ 6-75-42
hk transliteration by Sanscriptआदिष्टावानरेन्द्रास्तेसुग्रीवेणमहात्मना । आसन्नद्वारमासाद्ययुध्यध्वंप्लवगर्षभाः ॥ ६-७५-४३
Sugriva the great king of Vanaras commanded all the bulls among Vanaras, to encounter after reaching the gate of Lanka. ॥ 6-75-43॥
english translation
AdiSTAvAnarendrAstesugrIveNamahAtmanA । AsannadvAramAsAdyayudhyadhvaMplavagarSabhAH ॥ 6-75-43
hk transliteration by Sanscriptयश्चवोवितथंकुर्वात्तत्रतत्रव्यवस्थितः । स हन्तव्योहिसंफ्लुत्यराजशासनदूषकः ॥ ६-७५-४४
"He who is staying wherever they are does not obey the king's command will be killed for being guilty of flouting the command", (ordered Sugriva to the Vanaras). ॥ 6-75-44॥
english translation
yazcavovitathaMkurvAttatratatravyavasthitaH । sa hantavyohisaMphlutyarAjazAsanadUSakaH ॥ 6-75-44
hk transliteration by Sanscriptतेषुवानरमुखेषुदीप्तोल्कोज्ज्वलपाणिषु । स्थितेषुद्वारमासाद्यरावणंमन्युराविशत् ॥ ६-७५-४५
Seeing those monkey-chiefs, standing at the gate, with flaming torches in their hands, Ravana was enraged with fury. ॥ 6-75-45॥
english translation
teSuvAnaramukheSudIptolkojjvalapANiSu । sthiteSudvAramAsAdyarAvaNaMmanyurAvizat ॥ 6-75-45
hk transliteration by Sanscript