Ramayana

Progress:50.7%

सुचक्राक्षंसुसंयुक्तंस्वनुकर्षंसुकूबरम् । तूणीबाणासनैर्दीप्तंप्रासासिपरिघाकुलम् ॥ ६-६९-२६

The chariot (of Atikaya) had excellent wheels, well fitted with strong axles, stout poles, equipped with quivers and bows, with best of spears, bars, and swords. ॥ 6-69-26॥

english translation

sucakrAkSaMsusaMyuktaMsvanukarSaMsukUbaram । tUNIbANAsanairdIptaMprAsAsiparighAkulam ॥ 6-69-26

hk transliteration by Sanscript

सकाञ्चनविचित्रेणमकुटेनविराजता । भूषणैश्चबभौमेरुःप्रभाभिरिवभासयन् ॥ ६-६९-२७

His wonderful coronet encrusted with gold was shining, sparkling, and looked splendid like the Meru Mountain. ॥ 6-69-27॥

english translation

sakAJcanavicitreNamakuTenavirAjatA । bhUSaNaizcababhaumeruHprabhAbhirivabhAsayan ॥ 6-69-27

hk transliteration by Sanscript

स रराजरथेतस्मिन् राजसूनुर्महाबलः । वृतोनैरृतशार्दूलैर्वज्रपाणिरिवामरैः ॥ ६-६९-२८

The tiger among ogres (Atikaya) surrounded by the great army of ogres, the prince was shining in the chariot like Indra, the king of gods and wielder of thunderbolt. ॥ 6-69-28॥

english translation

sa rarAjarathetasmin rAjasUnurmahAbalaH । vRtonairRtazArdUlairvajrapANirivAmaraiH ॥ 6-69-28

hk transliteration by Sanscript

हयमुच्चैश्श्रवःप्रख्यंश्वेतंकनकभूषणम् । मनोजवंमहाकायमारुरोहनरान्तकः ॥ ६-६९-२९

Naranthaka, mounted on the white gigantic horse, decked in gold, resembling Ucchairavas was swift as thought in speed. ॥ 6-69-29॥

english translation

hayamuccaizzravaHprakhyaMzvetaMkanakabhUSaNam । manojavaMmahAkAyamArurohanarAntakaH ॥ 6-69-29

hk transliteration by Sanscript

गृहीत्वाप्रासमुल्काभंविरराजनरान्तकः । शक्तिमादायतेजस्वीगुहशशिखिगतोयथा ॥ ६-६९-३०

Naranthaka seizing a barbed missile like a burning spear, looked like son of Lord Siva wielding javelin in hand. ॥ 6-69-30॥

english translation

gRhItvAprAsamulkAbhaMvirarAjanarAntakaH । zaktimAdAyatejasvIguhazazikhigatoyathA ॥ 6-69-30

hk transliteration by Sanscript