Ramayana
Progress:50.7%
सुचक्राक्षंसुसंयुक्तंस्वनुकर्षंसुकूबरम् । तूणीबाणासनैर्दीप्तंप्रासासिपरिघाकुलम् ॥ ६-६९-२६
The chariot (of Atikaya) had excellent wheels, well fitted with strong axles, stout poles, equipped with quivers and bows, with best of spears, bars, and swords. ॥ 6-69-26॥
english translation
sucakrAkSaMsusaMyuktaMsvanukarSaMsukUbaram । tUNIbANAsanairdIptaMprAsAsiparighAkulam ॥ 6-69-26
hk transliteration by Sanscriptसकाञ्चनविचित्रेणमकुटेनविराजता । भूषणैश्चबभौमेरुःप्रभाभिरिवभासयन् ॥ ६-६९-२७
His wonderful coronet encrusted with gold was shining, sparkling, and looked splendid like the Meru Mountain. ॥ 6-69-27॥
english translation
sakAJcanavicitreNamakuTenavirAjatA । bhUSaNaizcababhaumeruHprabhAbhirivabhAsayan ॥ 6-69-27
hk transliteration by Sanscriptस रराजरथेतस्मिन् राजसूनुर्महाबलः । वृतोनैरृतशार्दूलैर्वज्रपाणिरिवामरैः ॥ ६-६९-२८
The tiger among ogres (Atikaya) surrounded by the great army of ogres, the prince was shining in the chariot like Indra, the king of gods and wielder of thunderbolt. ॥ 6-69-28॥
english translation
sa rarAjarathetasmin rAjasUnurmahAbalaH । vRtonairRtazArdUlairvajrapANirivAmaraiH ॥ 6-69-28
hk transliteration by Sanscriptहयमुच्चैश्श्रवःप्रख्यंश्वेतंकनकभूषणम् । मनोजवंमहाकायमारुरोहनरान्तकः ॥ ६-६९-२९
Naranthaka, mounted on the white gigantic horse, decked in gold, resembling Ucchairavas was swift as thought in speed. ॥ 6-69-29॥
english translation
hayamuccaizzravaHprakhyaMzvetaMkanakabhUSaNam । manojavaMmahAkAyamArurohanarAntakaH ॥ 6-69-29
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वाप्रासमुल्काभंविरराजनरान्तकः । शक्तिमादायतेजस्वीगुहशशिखिगतोयथा ॥ ६-६९-३०
Naranthaka seizing a barbed missile like a burning spear, looked like son of Lord Siva wielding javelin in hand. ॥ 6-69-30॥
english translation
gRhItvAprAsamulkAbhaMvirarAjanarAntakaH । zaktimAdAyatejasvIguhazazikhigatoyathA ॥ 6-69-30
hk transliteration by Sanscript