Ramayana
Progress:50.0%
तंश्रुत्वाविनिहतंसङ्ख्येकुम्भकर्णंमहाबलम् । रावणश्शोकसन्तप्तोमुमोह च पपात च ॥ ६-६८-६
Hearing that Kumbhakarna of great strength was slain, Ravana immersed in grief became deluded and fell. ॥ 6-68-6॥
english translation
taMzrutvAvinihataMsaGkhyekumbhakarNaMmahAbalam । rAvaNazzokasantaptomumoha ca papAta ca ॥ 6-68-6
hk transliteration by Sanscriptपितृव्यंनिहतंश्रुत्वादेवान्तकनरान्तकौ । त्रिशिराश्चातिकायश्चरुरुदुश्शोकपीडिताः ॥ ६-६८-७
Hearing about uncle's destruction, the sons of Ravana, Devanthaka, Naranthaka, Trisira and Atikaya, roared aloud afflicted by grief. ॥ 6-68-7॥
english translation
pitRvyaMnihataMzrutvAdevAntakanarAntakau । trizirAzcAtikAyazcaruruduzzokapIDitAH ॥ 6-68-7
hk transliteration by Sanscriptभ्रातरंनिहतंश्रुत्वारामेणाक्लिष्टकर्मणा । महोदरमहापार्श्वौशोकाक्रान्तौबभूवतुः ॥ ६-६८-८
Ravana's brothers, Mahodara and Mahaparsva were overtaken by sorrow on hearing about the unwearied action of Rama and slaying of Kumbhakarna. ॥ 6-68-8॥
english translation
bhrAtaraMnihataMzrutvArAmeNAkliSTakarmaNA । mahodaramahApArzvauzokAkrAntaubabhUvatuH ॥ 6-68-8
hk transliteration by Sanscriptततःकृच्छ्रात्समासाद्यसंज्ञांराक्षसपुङ्गवः । कुम्भकर्णवधाद्दीनोविललापकुलेन्द्रियः ॥ ६-६८-९
Thereafter the foremost of the Rakshasas regained consciousness with great difficulty and awakened to the situation of Kumbhakarna's destruction, wailed disturbed in mind. ॥ 6-68-9॥
english translation
tataHkRcchrAtsamAsAdyasaMjJAMrAkSasapuGgavaH । kumbhakarNavadhAddInovilalApakulendriyaH ॥ 6-68-9
hk transliteration by Sanscriptहावीर रिपुदर्पघ्न कुम्भकर्ण महाबल । त्वंमांविहायवैदैवाद्यातोऽसियमसादनम् ॥ ६-६८-१०
"Ha! Hero! Kumbhakarna! You, who crushed the pride of the enemy, endowed with great prowess have deserted me and gone to the abode of death, actually by divine will." ॥ 6-68-10॥
english translation
hAvIra ripudarpaghna kumbhakarNa mahAbala । tvaMmAMvihAyavaidaivAdyAto'siyamasAdanam ॥ 6-68-10
hk transliteration by Sanscript