Ramayana

Progress:49.9%

कुम्भकर्णंहतंदृष्टवाराघवेणमहात्मना । राक्षसाराक्षसेन्द्रायरावणायन्यवेदयन् ॥ ६-६८-१

Seeing Kumbhakarna slain by the glorious Raghava, the Rakshasas informed Ravana, the king of Rakshasas. ॥ 6-68-1॥

english translation

kumbhakarNaMhataMdRSTavArAghaveNamahAtmanA । rAkSasArAkSasendrAyarAvaNAyanyavedayan ॥ 6-68-1

hk transliteration by Sanscript

राजन् स कालसङ्काशस्संयुक्तःकालकर्मणा । विद्राव्यवानरींसेनांभक्षयित्वा च वानरान् ॥ ६-६८-२

"O King! Kumbhakarna, who was equal to the God of Death, devoured and won over the Vanaras, scattered the army, has joined death as a consequence of time (fate)." ॥ 6-68-2॥

english translation

rAjan sa kAlasaGkAzassaMyuktaHkAlakarmaNA । vidrAvyavAnarIMsenAMbhakSayitvA ca vAnarAn ॥ 6-68-2

hk transliteration by Sanscript

प्रतपित्वा मुहूर्तंतुप्रशान्तोरामतेजसा । कायेनार्थप्रविष्टेनसमुद्रंभीमदर्शनम् ॥ ६-६८-३

''He (Kumbhakarna) showed his might for a short time, which has now been extinguished by Rama’s unconquerable strength and half his body lies submerged in the vast ocean.'' ॥ 6-68-3॥

english translation

pratapitvA muhUrtaMtuprazAntorAmatejasA । kAyenArthapraviSTenasamudraMbhImadarzanam ॥ 6-68-3

hk transliteration by Sanscript

निकृत्तकण्ठोरुभुजोविक्षरन्रुधिरंबहु । रुद्ध्वाद्वारंशरीरेणलङ्कायाःपर्वतोपमः ॥ ६-६८-४

With his head and limbs severed, his body was streaming with blood. his head obstructing Lanka’s gateway, he who resembled a mountain - ॥ 6-68-4॥

english translation

nikRttakaNThorubhujovikSaranrudhiraMbahu । ruddhvAdvAraMzarIreNalaGkAyAHparvatopamaH ॥ 6-68-4

hk transliteration by Sanscript

कुम्भकर्णस्तवभ्राताकाकुत्स्थशरपीडितः । लगण्डभूतोविकृतोदावदग्धइवद्रुमः ॥ ६-६८-५

- Kumbhakarna, your brother, struck down by Kakutstha’s arrow, is now in ugly form with a head, nose and ears chopped off like a tree caught in forest fire. ॥ 6-68-5॥

english translation

kumbhakarNastavabhrAtAkAkutsthazarapIDitaH । lagaNDabhUtovikRtodAvadagdhaivadrumaH ॥ 6-68-5

hk transliteration by Sanscript