Ramayana

Progress:50.2%

तदिदंमामनुप्राप्तंविभीषणवचश्शुभम् । यदज्ञानान्मयातस्य न गृहीतंमहात्मनः ॥ ६-६८-२१

"This calamity that has come upon me was because I have not taken such auspicious advice rendered by the great soul Vibheeshana." ॥ 6-68-21॥

english translation

tadidaMmAmanuprAptaMvibhISaNavacazzubham । yadajJAnAnmayAtasya na gRhItaMmahAtmanaH ॥ 6-68-21

hk transliteration by Sanscript

विभीषणवचोयावत्कुम्भकर्णप्रहस्तयोः । विनाशोऽयंसमुत्पन्नोमांव्रीडयतिदारुणः ॥ ६-६८-२२

"Thus, loss of both Kumbhakarna and Prahastha is dreadful. It is because of not following the words of advice of Vibheeshana totally. It hurts me." ॥ 6-68-22॥

english translation

vibhISaNavacoyAvatkumbhakarNaprahastayoH । vinAzo'yaMsamutpannomAMvrIDayatidAruNaH ॥ 6-68-22

hk transliteration by Sanscript

तस्यायंकर्मणःप्राप्तोविपाकोममशोकदः । यन्मयाधार्मिकश्शमान् स निरस्तोविभीषणः ॥ ६-६८-२३

"Righteous and prosperous Vibheeshana has been expelled by me earlier. By that action, I have obtained this grief." ॥ 6-68-23॥

english translation

tasyAyaMkarmaNaHprAptovipAkomamazokadaH । yanmayAdhArmikazzamAn sa nirastovibhISaNaH ॥ 6-68-23

hk transliteration by Sanscript

इतिबहुविधमाकुलान्तरात्माकृपणमतीवविलप्यकुम्भकर्णम् । न्यपदथदशाननोभृशार्तस्तमनुजमिन्द्ररिपुंहतंविदित्वा ॥ ६-६८-२४

Thus, the ten-headed, Ravana saddened by the destruction of his brother, an enemy of Indra, the Rakshasa king lamented profusely in many ways grieving and fell down, his mind agitated deeply. ॥ 6-68-24॥

english translation

itibahuvidhamAkulAntarAtmAkRpaNamatIvavilapyakumbhakarNam । nyapadathadazAnanobhRzArtastamanujamindraripuMhataMviditvA ॥ 6-68-24

hk transliteration by Sanscript