Ramayana

Progress:49.5%

स वारिधाराइवसायकास्तान् पिबन् शरीरेणमहेन्द्रशत्रुः | जघानरामस्यशरप्रवेगंव्याविध्यतंमुग्रवेगम् || ६-६७-१५४

sanskrit

The enemy of Lord Indra drank the arrows through his body like torrents of water and hurled his club at great speed whirling it round and round arrested the arrows of Rama. [6-67-154]

english translation

sa vAridhArAivasAyakAstAn piban zarIreNamahendrazatruH | jaghAnarAmasyazarapravegaMvyAvidhyataMmugravegam || 6-67-154

hk transliteration by Sanscript