Ramayana

Progress:43.6%

त्वय्यस्तिममस्नेहःपरासम्भावना च मे | दैवासुरेषुयुद्धेषुबहुशोराक्षसर्षभ | त्वयादेवाःप्रतिव्यूह्यनिर्जिताश्चासुरायुधि || ६-६२-२१

sanskrit

"O Bull among Rakshasas! do this for me. I always have affection for you. Considering that you have encountered war with Devas and Asuras and won both Devas and Asuras, do this help." [6-62-21]

english translation

tvayyastimamasnehaHparAsambhAvanA ca me | daivAsureSuyuddheSubahuzorAkSasarSabha | tvayAdevAHprativyUhyanirjitAzcAsurAyudhi || 6-62-21

hk transliteration

तदेतत्सर्वमातिष्ठवीर्यंभीमपराक्रम | न हितेसर्वभूतेषुदृश्यतेसदृशोबली || ६-६२-२२

sanskrit

"O Brother of fierce valour! Get up. I have not seen anyone stronger than you among all beings." [6-62-22]

english translation

tadetatsarvamAtiSThavIryaMbhImaparAkrama | na hitesarvabhUteSudRzyatesadRzobalI || 6-62-22

hk transliteration

कुरुष्वमेप्रियहितमेतदुत्तमंयथाप्रियंप्रियरणबान्धवप्रिय | स्वतेजसाविधमसपत्नवाहिनींशरद्घनंपवनइवोद्यतोमहान् || ६-६२-२३

sanskrit

"You are a lover of wars. You are a lover of relations. You are always my dear well wisher. O self glorious one! Do this task of throwing out the army of adversaries just like wind throws rainy clouds." [6-62-23]

english translation

kuruSvamepriyahitametaduttamaMyathApriyaMpriyaraNabAndhavapriya | svatejasAvidhamasapatnavAhinIMzaradghanaMpavanaivodyatomahAn || 6-62-23

hk transliteration