Ramayana

Progress:43.6%

त्वय्यस्तिममस्नेहःपरासम्भावना च मे । दैवासुरेषुयुद्धेषुबहुशोराक्षसर्षभ । त्वयादेवाःप्रतिव्यूह्यनिर्जिताश्चासुरायुधि ॥ ६-६२-२१

"O Bull among Rakshasas! do this for me. I always have affection for you. Considering that you have encountered war with Devas and Asuras and won both Devas and Asuras, do this help." ॥ 6-62-21॥

english translation

tvayyastimamasnehaHparAsambhAvanA ca me । daivAsureSuyuddheSubahuzorAkSasarSabha । tvayAdevAHprativyUhyanirjitAzcAsurAyudhi ॥ 6-62-21

hk transliteration by Sanscript

तदेतत्सर्वमातिष्ठवीर्यंभीमपराक्रम । न हितेसर्वभूतेषुदृश्यतेसदृशोबली ॥ ६-६२-२२

"O Brother of fierce valour! Get up. I have not seen anyone stronger than you among all beings." ॥ 6-62-22॥

english translation

tadetatsarvamAtiSThavIryaMbhImaparAkrama । na hitesarvabhUteSudRzyatesadRzobalI ॥ 6-62-22

hk transliteration by Sanscript

कुरुष्वमेप्रियहितमेतदुत्तमंयथाप्रियंप्रियरणबान्धवप्रिय । स्वतेजसाविधमसपत्नवाहिनींशरद्घनंपवनइवोद्यतोमहान् ॥ ६-६२-२३

"You are a lover of wars. You are a lover of relations. You are always my dear well wisher. O self glorious one! Do this task of throwing out the army of adversaries just like wind throws rainy clouds." ॥ 6-62-23॥

english translation

kuruSvamepriyahitametaduttamaMyathApriyaMpriyaraNabAndhavapriya । svatejasAvidhamasapatnavAhinIMzaradghanaMpavanaivodyatomahAn ॥ 6-62-23

hk transliteration by Sanscript