Ramayana
तांकापुरषुदुस्तारांयुद्धभूमिमयींनदीम् । नदीमिवघनापायेहंससारससेविताम् ॥ ६-५८-३२
- the battle field resembled a river, incapable of being crossed by cowards, visited by water-fowls at the end of the rainy season. ॥ 6-58-32॥
english translation
tAMkApuraSudustArAMyuddhabhUmimayIMnadIm । nadImivaghanApAyehaMsasArasasevitAm ॥ 6-58-32
hk transliteration by Sanscript