Ramayana

Progress:37.7%

दुर्मुखःपुनरुत्थायकपिस्सविपुलद्रुमम् | राक्षसंक्षिप्रहस्तस्तुसमुन्नतमपोथयत् || ६-५८-२१

sanskrit

Dhurmukha monkey uprooting a huge tree holding it in hand killed the Rakshasa Samunnata. [6-58-21]

english translation

durmukhaHpunarutthAyakapissavipuladrumam | rAkSasaMkSiprahastastusamunnatamapothayat || 6-58-21

hk transliteration

जाम्बवांस्तुसुसङ्क्रुद्धःप्रगृह्यमहतींशिलाम् | पातयामासतेजस्वीमहानादस्यवक्षसि || ६-५८-२२

sanskrit

Energetic Jambavantha, enraged, took a huge rock, and hurled at the chest of Mahanada who fell down. [6-58-22]

english translation

jAmbavAMstususaGkruddhaHpragRhyamahatIMzilAm | pAtayAmAsatejasvImahAnAdasyavakSasi || 6-58-22

hk transliteration

अथकुम्भहनुस्तत्रतारेणासाद्यवीर्यवान् | वृक्षेणाभिहतोमूर्ध्निप्राणान्सन्त्याजयद्रणे || ६-५८-२३

sanskrit

And thereafter, valiant Tara closed with Kumbhahanu and attacked him with a tree on the head and he lost his life. [6-58-23]

english translation

athakumbhahanustatratAreNAsAdyavIryavAn | vRkSeNAbhihatomUrdhniprANAnsantyAjayadraNe || 6-58-23

hk transliteration

अमृष्यमाणस्तत्कर्मप्रहस्तोरथमाश्रितः | चकारकदनंघोरंधनुष्पाणिर्वनौकसाम् || ६-५८-२४

sanskrit

Then intolerant of the exploit, Prahastha got on to the chariot with bow in hand and caused dreadful havoc among the monkeys. [6-58-24]

english translation

amRSyamANastatkarmaprahastorathamAzritaH | cakArakadanaMghoraMdhanuSpANirvanaukasAm || 6-58-24

hk transliteration

आवर्तइवसञ्जज्ञेसेनयोरुभयोस्तदा | क्षुभितस्याप्रमेयस्यसागरस्येवनिस्स्वनः || ६-५८-२५

sanskrit

Then the sound of both armies was like an agitated, boundless ocean, whirling round and frightening. [6-58-25]

english translation

AvartaivasaJjajJesenayorubhayostadA | kSubhitasyAprameyasyasAgarasyevanissvanaH || 6-58-25

hk transliteration