Ramayana

Progress:37.6%

वज्रस्पर्शतलैर्हस्स्सैर्मुष्टिभिश्चहताभृशम् | वेमुश्शोणितमास्येभ्योविशीर्णदशनेक्षणाः || ६-५८-१६

sanskrit

Hit by fists and hands that had the impact of thunderbolt, teeth and eyes smashed and fallen out, the Rakshasas vomited blood from their mouth excessively. [6-58-16]

english translation

vajrasparzatalairhasssairmuSTibhizcahatAbhRzam | vemuzzoNitamAsyebhyovizIrNadazanekSaNAH || 6-58-16

hk transliteration

आर्तस्वनंचस्वनतांसिंहनादंचनर्दताम् | बभूवतुमुलश्शब्दोहरीणांरक्षसांयुधि || ६-५८-१७

sanskrit

Tumultuous noise like the roar of lions arose in the battlefield with Vanaras and Rakshasas cries of pain. [6-58-17]

english translation

ArtasvanaMcasvanatAMsiMhanAdaMcanardatAm | babhUvatumulazzabdoharINAMrakSasAMyudhi || 6-58-17

hk transliteration

वानराराक्षसाःक्रुद्धावीरमार्गमनुव्रताः | विवृत्तनयनाःक्रूराश्चक्रुःकर्माण्यभीतवत् || ६-५८-१८

sanskrit

Following the path of heroes and infuriated, their eyes reeling, the vanaras and rakshasas carried out their deeds without fear. [6-58-18]

english translation

vAnarArAkSasAHkruddhAvIramArgamanuvratAH | vivRttanayanAHkrUrAzcakruHkarmANyabhItavat || 6-58-18

hk transliteration

नरान्तकःकुम्भहनुर्महानादस्समुन्नतः | एतेप्रहस्तसचिवास्सर्वेजघ्नुर्वनौकसः || ६-५८-१९

sanskrit

Naranthaka, Kumbhahanu, Mahanada, Samunnata, all these associates of Prahastha made short work of the monkeys. [6-58-19]

english translation

narAntakaHkumbhahanurmahAnAdassamunnataH | eteprahastasacivAssarvejaghnurvanaukasaH || 6-58-19

hk transliteration

तेषामापततांशीघ्रंनिघ्नतांचापिवानरान् | द्विविदोगिरिशृङ्गेणजघानैकंनरान्तकम् || ६-५८-२०

sanskrit

Rushing at great speed, the Rakshasas and also killing the Vanaras in that way, Dwivida alone struck down Naranthaka with a mountain peak. [6-58-20]

english translation

teSAmApatatAMzIghraMnighnatAMcApivAnarAn | dvividogirizRGgeNajaghAnaikaMnarAntakam || 6-58-20

hk transliteration