Ramayana

Progress:37.0%

शुश्रुवेशङ्खशब्दश्चप्रयातेवाहिनीपतौ | निनदन्तस्स्वरान्घोरान्राक्षसाजग्मुरग्रतः || ६-५७-३०

sanskrit

As the Commander-in-Chief (Prahastha) advanced, noise of blasts of conchs was heard. And Rakshasas making dreadful sounds went ahead of him (Prahastha).

english translation

zuzruvezaGkhazabdazcaprayAtevAhinIpatau | ninadantassvarAnghorAnrAkSasAjagmuragrataH || 6-57-30

hk transliteration