Ramayana

Progress:30.4%

तौदृष्टवाभ्रातरौतत्रप्रवीरौपुरुषर्षभौ । शयानौपुण्डरीकाक्षौकुमाराविवपावकी ॥ ६-४७-२१

Seeing the gallant bulls among men, the two brothers with big eyes, like sons of fire god - ॥ 6-47-21॥

english translation

taudRSTavAbhrAtarautatrapravIraupuruSarSabhau । zayAnaupuNDarIkAkSaukumArAvivapAvakI ॥ 6-47-21

hk transliteration by Sanscript

शरतल्पगतौवीरौतथाभूतानरर्षभौ । दुःखार्ताकरुणंसीतासुभृशंविललापह ॥ ६-४७-२२

- the two heroes lying on the bed of arrows in such a state, Sita was filled with intense sorrow and pity burst into tears being affected extremely. ॥ 6-47-22॥

english translation

zaratalpagatauvIrautathAbhUtAnararSabhau । duHkhArtAkaruNaMsItAsubhRzaMvilalApaha ॥ 6-47-22

hk transliteration by Sanscript

भर्तारमनवद्याङ्गीलक्ष्मणंचासितेक्षणा । प्रेक्ष्यपांसुषुचेष्टन्तौरुरोदजनकात्मजा ॥ ६-४७-२३

Janaka's daughter of beautiful limbs and dark eyes, seeing her husband and Lakshmana, both powerful ones rolling, roared aloud. ॥ 6-47-23॥

english translation

bhartAramanavadyAGgIlakSmaNaMcAsitekSaNA । prekSyapAMsuSuceSTantaururodajanakAtmajA ॥ 6-47-23

hk transliteration by Sanscript

सबाष्पशोकाभिहतासमीक्ष्यतौभ्रातरौदेवसमप्रभावौ । वितर्कयन्तीनिधनंतयोस्सादुःखान्वितावाक्यमिदंजगाद ॥ ६-४७-२४

As tears were rolling down her eyes, beholding the brothers who were equal to gods in their glory, suspecting them to be dead Sita spoke these words. ॥ 6-47-24॥

english translation

sabASpazokAbhihatAsamIkSyataubhrAtaraudevasamaprabhAvau । vitarkayantInidhanaMtayossAduHkhAnvitAvAkyamidaMjagAda ॥ 6-47-24

hk transliteration by Sanscript