Ramayana

Progress:30.4%

तौदृष्टवाभ्रातरौतत्रप्रवीरौपुरुषर्षभौ | शयानौपुण्डरीकाक्षौकुमाराविवपावकी || ६-४७-२१

sanskrit

Seeing the gallant bulls among men, the two brothers with big eyes, like sons of fire god,..... - [6-47-21]

english translation

taudRSTavAbhrAtarautatrapravIraupuruSarSabhau | zayAnaupuNDarIkAkSaukumArAvivapAvakI || 6-47-21

hk transliteration

शरतल्पगतौवीरौतथाभूतानरर्षभौ | दुःखार्ताकरुणंसीतासुभृशंविललापह || ६-४७-२२

sanskrit

- the two heroes lying on the bed of arrows in such a state, Sita was filled with intense sorrow and pity burst into tears being affected extremely. [6-47-22]

english translation

zaratalpagatauvIrautathAbhUtAnararSabhau | duHkhArtAkaruNaMsItAsubhRzaMvilalApaha || 6-47-22

hk transliteration

भर्तारमनवद्याङ्गीलक्ष्मणंचासितेक्षणा | प्रेक्ष्यपांसुषुचेष्टन्तौरुरोदजनकात्मजा || ६-४७-२३

sanskrit

Janaka's daughter of beautiful limbs and dark eyes, seeing her husband and Lakshmana, both powerful ones rolling, roared aloud. [6-47-23]

english translation

bhartAramanavadyAGgIlakSmaNaMcAsitekSaNA | prekSyapAMsuSuceSTantaururodajanakAtmajA || 6-47-23

hk transliteration

सबाष्पशोकाभिहतासमीक्ष्यतौभ्रातरौदेवसमप्रभावौ | वितर्कयन्तीनिधनंतयोस्सादुःखान्वितावाक्यमिदंजगाद || ६-४७-२४

sanskrit

As tears were rolling down her eyes, beholding the brothers who were equal to gods in their glory, suspecting them to be dead Sita spoke these words. [6-47-24]

english translation

sabASpazokAbhihatAsamIkSyataubhrAtaraudevasamaprabhAvau | vitarkayantInidhanaMtayossAduHkhAnvitAvAkyamidaMjagAda || 6-47-24

hk transliteration