Ramayana
Progress:28.3%
रुरोधकर्णनेत्राणियुध्यतांधरणीरजः । वर्तमानेतथाघोरेसङ्ग्रामेरोमहर्षणे ॥ ६-४४-११
- the dust rose from the ground filled the ears and eyes of those in war. While that terrible battle was taking place, causing the hair to bristle - ॥ 6-44-11॥
english translation
rurodhakarNanetrANiyudhyatAMdharaNIrajaH । vartamAnetathAghoresaGgrAmeromaharSaNe ॥ 6-44-11
hk transliteration by Sanscriptरुधिरोधामहाघोरानद्यस्तत्रप्रसुस्रुवुः । ततोभेरीमृदङ्गानांपणवानांचनिस्स्वनः ॥ ६-४४-१२
- very terrible rivers with streams of blood were flowing there. There, sounds of musical instruments, kettle drums, wooden drums - ॥ 6-44-12॥
english translation
rudhirodhAmahAghorAnadyastatraprasusruvuH । tatobherImRdaGgAnAMpaNavAnAMcanissvanaH ॥ 6-44-12
hk transliteration by Sanscriptशङ्खवेणुस्वनोन्मिश्रस्सम्भूवाद्भुतोपमः । हतानांस्तनमानानांराक्षसानांचनिःस्वनः ॥ ६-४४-१३
- mixed with conchs and flutes, marvellous to hear, arose. There from the battlefield, the roaring sounds of wounded Rakshasas . - ॥ 6-44-13॥
english translation
zaGkhaveNusvanonmizrassambhUvAdbhutopamaH । hatAnAMstanamAnAnAMrAkSasAnAMcaniHsvanaH ॥ 6-44-13
hk transliteration by Sanscriptशस्तानांवानराणांचसम्बभूवातिदारुणः । हतैर्वानरवीरैश्चशक्तिशूलपरश्वधैः ॥ ६-४४-१४
- and appeased Vanaras arose, which was dreadful. The assassinated great monkeys, spears, maces, axes and . - ॥ 6-44-14॥
english translation
zastAnAMvAnarANAMcasambabhUvAtidAruNaH । hatairvAnaravIraizcazaktizUlaparazvadhaiH ॥ 6-44-14
hk transliteration by Sanscriptनिहतैःपर्वताकारैराक्षसैःकामरूपिभिः । शस्त्रपुष्पोपहाराचतत्रासीद्युद्धमेदिनी ॥ ६-४४-१५
- the slaughtered demons, who were able to change their form at will and with their bodies appearing like mountains were lying there on the battle-field. And those weapons appeared to be offered up as a profusion of flowers by the earth - ॥ 6-44-15॥
english translation
nihataiHparvatAkArairAkSasaiHkAmarUpibhiH । zastrapuSpopahArAcatatrAsIdyuddhamedinI ॥ 6-44-15
hk transliteration by Sanscript