Ramayana
Progress:2.1%
महान्ति च निमित्तानि दिवि भूमौ च राघव । शुभानि तव पश्यामि सर्वाण्येनार्थसिद्धये ॥ ६-४-४६
''Raghava I am seeing good signs in the sky and also on land indicating auspicious signs of the accomplishment of your desire. ॥ 6-4-46॥
english translation
mahAnti ca nimittAni divi bhUmau ca rAghava । zubhAni tava pazyAmi sarvANyenArthasiddhaye ॥ 6-4-46
hk transliteration by Sanscriptअनुवाति शिवो वायु स्सेवां मृदुहितस्सुखः । पूर्णवल्गुस्वराश्चेमे प्रवदन्ति मृगद्विजाः ॥ ६-४-४७
''The wind is also favourable and agreeable to the moving army. The sounds of these animals and birds are very sweet. ॥ 6-4-47॥
english translation
anuvAti zivo vAyu ssevAM mRduhitassukhaH । pUrNavalgusvarAzceme pravadanti mRgadvijAH ॥ 6-4-47
hk transliteration by Sanscriptप्रसन्नाश्च दिश स्सर्वा विमलश्च दिवाकरः । उशना च प्रसन्नार्चिरनु त्वां भार्गवो गतः ॥ ६-४-४८
''The directions are pleasing, and the Sun is shining brightly. The planet of Venus with its bright light, born from the sage Bhrigu (a mind-born son of Brahma the creator) is hanging behind you. ॥ 6-4-48॥
english translation
prasannAzca diza ssarvA vimalazca divAkaraH । uzanA ca prasannArciranu tvAM bhArgavo gataH ॥ 6-4-48
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मराशिर्विशुद्धश्च शुद्दाश्च परमर्षयः । अर्चिष्मन्तः प्रकाशन्ते ध्रुवं सर्वे प्रदक्षिणम् ॥ ६-४-४९
''Dhruva, the very bright pole-star (which is recognized by the contiguity of the stars presided over by the seven Brahmana sages) is becoming clear. All the pure great sages having bright light are shining around Dhruva star. ॥ 6-4-49॥
english translation
brahmarAzirvizuddhazca zuddAzca paramarSayaH । arciSmantaH prakAzante dhruvaM sarve pradakSiNam ॥ 6-4-49
hk transliteration by Sanscriptत्रिशङ्कुर्विमलो भाति राजर्षिस्सपुरोहितः । पितामहाः पुरोऽस्माकमिक्ष्वाकूणां महात्मनाम् ॥ ६-४-५०
''Among the great kings of the Ikshvaku dynasty, the grandfather Trisanku who is a royal sage shines clearly along with Vasishta the foremost priest. ॥ 6-4-50॥
english translation
trizaGkurvimalo bhAti rAjarSissapurohitaH । pitAmahAH puro'smAkamikSvAkUNAM mahAtmanAm ॥ 6-4-50
hk transliteration by Sanscript