Ramayana

Progress:24.0%

कुर्वन्तस्तेमहावेगामहींचरणपीडिताम् | रजश्चसहसैवोर्थ्वंजगामचरणोत्थितम् || ६-३९-१६

sanskrit

Those Vanaras endowed with speed went trampling down on the ground with force, the dust under their feet rose to the sky in a fraction of a second. [6-39-16]

english translation

kurvantastemahAvegAmahIMcaraNapIDitAm | rajazcasahasaivorthvaMjagAmacaraNotthitam || 6-39-16

hk transliteration

ऋक्षास्सिंहावराहाश्चमहिषावारणामृगाः | तेनशब्देनवित्रस्ताजग्मुर्भीतादिशोदश || ६-३९-१७

sanskrit

Alarmed by that sound the Bears, lions, pigs, elephants, buffaloes were frightened and went in all the ten directions. [6-39-17]

english translation

RkSAssiMhAvarAhAzcamahiSAvAraNAmRgAH | tenazabdenavitrastAjagmurbhItAdizodaza || 6-39-17

hk transliteration

शिखरंतत्त्रिकूटस्यप्रांशुचैकंदिविस्पृशम् | समन्तात्पुष्पसंञ्छन्नंमहारजतसन्निभम् || ६-३९-१८

sanskrit

The solitary peak of Trikuta mountain, which is so high as if touching the sky, all over covered with flowers entirely, resembling gold,..... - [6-39-18]

english translation

zikharaMtattrikUTasyaprAMzucaikaMdivispRzam | samantAtpuSpasaMJchannaMmahArajatasannibham || 6-39-18

hk transliteration

शतयोजनविस्तीर्णंविमलंचारुदर्शनम् | श्लक्ष्णंश्रीमन्महच्छैवदुष्प्रापंशकुनैरपि || ६-३९-१९

sanskrit

- spread over a hundred yojanas, beautiful to look at, bright, splendid and smooth. It is difficult even for birds to reach, for sages..... - [6-39-19]

english translation

zatayojanavistIrNaMvimalaMcArudarzanam | zlakSNaMzrImanmahacchaivaduSprApaMzakunairapi || 6-39-19

hk transliteration

मनसाऽपिदुरारोहंकिंपुनःकर्मणाजनैः | निविष्टातत्रशिखरेलङ्कारावणपालिता || ६-३९-२०

sanskrit

- even in thought and difficult to access by any physical action. Located on the apex of the mountain there, Lanka ruled by Ravana was..... - [6-39-20]

english translation

manasA'pidurArohaMkiMpunaHkarmaNAjanaiH | niviSTAtatrazikharelaGkArAvaNapAlitA || 6-39-20

hk transliteration