Ramayana
Progress:22.3%
विष्णुंमन्यामहेरामंमानुषंरूपमास्थितम् । नहिमानुषमात्रोऽसौराघवोदृढविक्रमः । येनबद्धःसमुद्रेचसेतुःसपरमाद्भुतः ॥ ६-३५-३६
''Rama is Lord Vishnu in human form endowed with fortitude and prowess. One who has constructed an amazing bridge on the ocean is not just a human being. ॥ 6-35-36॥
english translation
viSNuMmanyAmaherAmaMmAnuSaMrUpamAsthitam । nahimAnuSamAtro'saurAghavodRDhavikramaH । yenabaddhaHsamudrecasetuHsaparamAdbhutaH ॥ 6-35-36
hk transliteration by Sanscriptकुरुष्वनरराजेनसधनिंरामेणरावण । ज्ञात्वावधार्यकर्माणिक्रियतामायतिक्षमम् ॥ ६-३५-३७
''O Ravana! Align with the ruler of men, Sri Rama. After careful thinking and determining correctly, do what is good.'' ॥ 6-35-37॥
english translation
kuruSvanararAjenasadhaniMrAmeNarAvaNa । jJAtvAvadhAryakarmANikriyatAmAyatikSamam ॥ 6-35-37
hk transliteration by Sanscriptइदंवचस्तत्रनिशम्यमाल्यवान्परीक्ष्यरक्षोधिपतेर्मनःपुनः । अनुत्तमेषूत्तमपौरुषोबलीबभूवतूष्णींसमवेक्ष्यरावणम् ॥ ६-३५-३८
Having spoken thus, best among men and foremost of counsellors, mighty Malyavan was beholding Ravana, the Lord of Rakshasas and keenly observing his mind (that Ravana is not liking the counsel) remained silent. ॥ 6-35-38॥
english translation
idaMvacastatranizamyamAlyavAnparIkSyarakSodhipatermanaHpunaH । anuttameSUttamapauruSobalIbabhUvatUSNIMsamavekSyarAvaNam ॥ 6-35-38
hk transliteration by Sanscript