Ramayana

Progress:20.6%

सीतांतुमोहितांदृष्टवासरमानामराक्षसी । आससादाथवैदेहींप्रियांप्रणयिनींसखी ॥ ६-३३-१

Then seeing Sita in distraught, a Rakshasi by name Saarana who was very dear and friendly with Vaidehi approached her. ॥ 6-33-1॥

english translation

sItAMtumohitAMdRSTavAsaramAnAmarAkSasI । AsasAdAthavaidehIMpriyAMpraNayinIMsakhI ॥ 6-33-1

hk transliteration by Sanscript

मोहितांराक्षसेन्द्रेणसीतांपरमदुःखिताम् । आश्वासयामासतदासरमामृदुभाषिणी ॥ ६-३३-२

Then Saarana of sweet expression, comforted Sita who was put off and was extremely sorrowful because of the Rakshasa king. ॥ 6-33-2॥

english translation

mohitAMrAkSasendreNasItAMparamaduHkhitAm । AzvAsayAmAsatadAsaramAmRdubhASiNI ॥ 6-33-2

hk transliteration by Sanscript

साहितत्रकृतामित्रंसीतयारक्ष्यमाणया । रक्षन्तीरावणादिष्टासानुक्रोशादृढव्रता ॥ ६-३३-३

Most compassionate Saarana, determined to protect was friendly with Sita while she was ordered for protecting her by Ravana. ॥ 6-33-3॥

english translation

sAhitatrakRtAmitraMsItayArakSyamANayA । rakSantIrAvaNAdiSTAsAnukrozAdRDhavratA ॥ 6-33-3

hk transliteration by Sanscript

साददर्शसखीसीतांसरमानष्टचेतनाम् । उपावृत्त्योत्थितांध्वस्तांबडबामिवपांसुलाम् ॥ ६-३३-४

Saarana saw her friend Sita, who had lost consciousness, fully covered by dust by rolling on the dirty ground like a female horse. ॥ 6-33-4॥

english translation

sAdadarzasakhIsItAMsaramAnaSTacetanAm । upAvRttyotthitAMdhvastAMbaDabAmivapAMsulAm ॥ 6-33-4

hk transliteration by Sanscript

तांसमाश्वासयामाससखीस्नेहेनसुव्रता । समाश्वसिहिवैदेही माभूत्तेमवसोव्यथा ॥ ६-३३-५

Saarana consoled Vaidehi of noble vows in a friendly way and encouraged her to recover saying, "Let there be no pain at heart." ॥ 6-33-5॥

english translation

tAMsamAzvAsayAmAsasakhIsnehenasuvratA । samAzvasihivaidehI mAbhUttemavasovyathA ॥ 6-33-5

hk transliteration by Sanscript