Ramayana

Progress:20.5%

राक्षसेन्द्रस्तुतैस्सार्धंमन्त्रिभिर्भीमविक्रमैः | समर्थयामासतदारामकार्यविनिश्चयम् || ६-३२-४१

sanskrit

The king of Rakshasas and the ministers of terrific valour then thought about the course of action to be taken against Rama and decided. [6-32-41]

english translation

rAkSasendrastutaissArdhaMmantribhirbhImavikramaiH | samarthayAmAsatadArAmakAryavinizcayam || 6-32-41

hk transliteration

अविदूरस्थितान्सर्वान्बलाध्यक्षाहनितैषिणः | अब्रवीत्कालसदृशोरावणोराक्षसाधिपः || ६-३२-४२

sanskrit

The Rakshasa king who resembled the god of death spoke to the heads of army force and wellwishers who stood close by. [6-32-42]

english translation

avidUrasthitAnsarvAnbalAdhyakSAhanitaiSiNaH | abravItkAlasadRzorAvaNorAkSasAdhipaH || 6-32-42

hk transliteration

शीघ्रंभेरीनिनादेनस्फुटंकोणाहतेनमे | समानयध्वंसैन्यानिवक्तव्यंचनकारणम् || ६-३२-४३

sanskrit

"Break forth by beating the drums with powerful drumsticks calling the army to assemble without telling the reason." [6-32-43]

english translation

zIghraMbherIninAdenasphuTaMkoNAhatename | samAnayadhvaMsainyAnivaktavyaMcanakAraNam || 6-32-43

hk transliteration

ततस्तथेतिप्रतिगृह्यतद्वचोबलाधिपास्तेमहदात्मनोबलम् | समानयंश्चैवसमागमंचतेन्यवेदयन्भर्तरियुद्धकाङ्क्षिणि || ६-३२-४४

sanskrit

Then the attendants collected the great powerful army saying, 'so be it', to Ravana who was desirous of war. [6-32-44]

english translation

tatastathetipratigRhyatadvacobalAdhipAstemahadAtmanobalam | samAnayaMzcaivasamAgamaMcatenyavedayanbhartariyuddhakAGkSiNi || 6-32-44

hk transliteration