Ramayana
Progress:20.5%
राक्षसेन्द्रस्तुतैस्सार्धंमन्त्रिभिर्भीमविक्रमैः । समर्थयामासतदारामकार्यविनिश्चयम् ॥ ६-३२-४१
The king of Rakshasas and the ministers of terrific valour then thought about the course of action to be taken against Rama and decided. ॥ 6-32-41॥
english translation
rAkSasendrastutaissArdhaMmantribhirbhImavikramaiH । samarthayAmAsatadArAmakAryavinizcayam ॥ 6-32-41
hk transliteration by Sanscriptअविदूरस्थितान्सर्वान्बलाध्यक्षाहनितैषिणः । अब्रवीत्कालसदृशोरावणोराक्षसाधिपः ॥ ६-३२-४२
The Rakshasa king who resembled the god of death spoke to the heads of army force and wellwishers who stood close by. ॥ 6-32-42॥
english translation
avidUrasthitAnsarvAnbalAdhyakSAhanitaiSiNaH । abravItkAlasadRzorAvaNorAkSasAdhipaH ॥ 6-32-42
hk transliteration by Sanscriptशीघ्रंभेरीनिनादेनस्फुटंकोणाहतेनमे । समानयध्वंसैन्यानिवक्तव्यंचनकारणम् ॥ ६-३२-४३
"Break forth by beating the drums with powerful drumsticks calling the army to assemble without telling the reason." ॥ 6-32-43॥
english translation
zIghraMbherIninAdenasphuTaMkoNAhatename । samAnayadhvaMsainyAnivaktavyaMcanakAraNam ॥ 6-32-43
hk transliteration by Sanscriptततस्तथेतिप्रतिगृह्यतद्वचोबलाधिपास्तेमहदात्मनोबलम् । समानयंश्चैवसमागमंचतेन्यवेदयन्भर्तरियुद्धकाङ्क्षिणि ॥ ६-३२-४४
Then the attendants collected the great powerful army saying, 'so be it', to Ravana who was desirous of war. ॥ 6-32-44॥
english translation
tatastathetipratigRhyatadvacobalAdhipAstemahadAtmanobalam । samAnayaMzcaivasamAgamaMcatenyavedayanbhartariyuddhakAGkSiNi ॥ 6-32-44
hk transliteration by Sanscript