Ramayana

Progress:20.4%

अमात्यैस्सहितस्सर्वैःप्रहस्तस्समुपस्थितः | तेनदर्शनकामेनवयंप्रस्थापिताःप्रभो || ६-३२-३६

sanskrit

"O Lord! Accompanied by all ministers Prahastha is waiting and sends me desiring to see you. [6-32-36]

english translation

amAtyaissahitassarvaiHprahastassamupasthitaH | tenadarzanakAmenavayaMprasthApitAHprabho || 6-32-36

hk transliteration

नूनमस्तिमहाराज राजभावात्क्षमान्वितं | किञ्चिदात्ययिकंकार्यंतेषांत्वंदर्शनंकुरु || ६-३२-३७

sanskrit

"O great king, endowed with forgiveness and royalty! there is a little urgent work. Undoubtedly, they are waiting to see you please. [6-32-37]

english translation

nUnamastimahArAja rAjabhAvAtkSamAnvitaM | kiJcidAtyayikaMkAryaMteSAMtvaMdarzanaMkuru || 6-32-37

hk transliteration

एतच्छ्रुत्वादशग्रीवोराक्षसप्रतिवेदितम् | अशोकन्विकांत्यक्त्वामन्त्रिणांदर्शनंययौ || ६-३२-३८

sanskrit

On hearing the submission of the rakshasa, the tenheaded king left the Asoka grove to see the ministers. [6-32-38]

english translation

etacchrutvAdazagrIvorAkSasaprativeditam | azokanvikAMtyaktvAmantriNAMdarzanaMyayau || 6-32-38

hk transliteration

सतुसर्वंसमर्थ्यैवमन्त्रिभिःकृत्यमात्मनः | सभांप्रविश्यविदधेविदित्वारामविक्रमम् || ६-३२-३९

sanskrit

Having known all about Rama's prowess, Ravana and ministers entered the assembly to think carefully about the task to be carried out and how to do it. [6-32-39]

english translation

satusarvaMsamarthyaivamantribhiHkRtyamAtmanaH | sabhAMpravizyavidadheviditvArAmavikramam || 6-32-39

hk transliteration

अन्तर्थानंतुतच्छीर्षंतच्चकार्मुकमुत्तमम् | जगामरावणस्यैवनिर्याणसमनन्तरम् || ६-३२-४०

sanskrit

As soon as Ravana departed, that head and the excellent bow vanished from there. [6-32-40]

english translation

antarthAnaMtutacchIrSaMtaccakArmukamuttamam | jagAmarAvaNasyaivaniryANasamanantaram || 6-32-40

hk transliteration