Ramayana

Progress:19.4%

तत्प्रहस्तप्रणीतेनबलेनमहतामम । बलमस्यहतंरात्रौयत्ररामस्सलक्ष्मणः ॥ ६-३१-२१

"There in that camp Lakshmana and Rama are killed by my powerful army led by Prahastha at night. ॥ 6-31-21॥

english translation

tatprahastapraNItenabalenamahatAmama । balamasyahataMrAtrauyatrarAmassalakSmaNaH ॥ 6-31-21

hk transliteration by Sanscript

पट्टसान्परिघांश्चक्रान्दण्डान्महायशान् । बाणजालानिशूलानिभास्वरान्कूटमुद्गरान् ॥ ६-३१-२२

(Wielding) spears, iron bars, javelins, huge staffs, sparkling maces, tridents, shining iron mallets . - ॥ 6-31-22॥

english translation

paTTasAnparighAMzcakrAndaNDAnmahAyazAn । bANajAlAnizUlAnibhAsvarAnkUTamudgarAn ॥ 6-31-22

hk transliteration by Sanscript

यष्टीश्चतोमरान् शक्तीश्चक्राणिमुसलानिच । उद्यम्योद्यम्यरक्षोभिर्वानरेषुनिपातितां ॥ ६-३१-२३

- and clubs, lances and strong Musalas, and again and again lifting them, the Rakshasas hurled at Vanaras. ॥ 6-31-23॥

english translation

yaSTIzcatomarAn zaktIzcakrANimusalAnica । udyamyodyamyarakSobhirvAnareSunipAtitAM ॥ 6-31-23

hk transliteration by Sanscript

अथसुप्तस्यरामस्यप्रहस्तेनप्रमाथिना । असक्तंकृतहस्तेनशिरश्छिन्नंमहासिना ॥ ६-३१-२४

"There after the head of Rama, who was sleeping, was severed by Prahastha, skilled at striking, with a big sword without any feeling of attachment. ॥ 6-31-24॥

english translation

athasuptasyarAmasyaprahastenapramAthinA । asaktaMkRtahastenazirazchinnaMmahAsinA ॥ 6-31-24

hk transliteration by Sanscript

विभीषणस्समुत्पत्यनिगृहीतोयदृच्छया । दिशःप्रव्राजितस्सर्वैस्सर्लक्ष्मणःप्लवगैस्सहा ॥ ६-३१-२५

"When Vibheeshana rose up he was caught by chance. Lakshmana and Vanaras fled in all directions. ॥ 6-31-25॥

english translation

vibhISaNassamutpatyanigRhItoyadRcchayA । dizaHpravrAjitassarvaissarlakSmaNaHplavagaissahA ॥ 6-31-25

hk transliteration by Sanscript