Ramayana

Progress:19.3%

विसृजेमांमतिंमूढे: किंमृतेनकरिष्यसि | भवस्वभद्रे: भार्याणांसर्वेसामीश्वरीमम || ६-३१-१६

sanskrit

"O Foolish one! Give up these thoughts from your mind. What will you do with your deceased husband? O auspicious one! You are the queen of all my wives. [6-31-16]

english translation

visRjemAMmatiMmUDhe: kiMmRtenakariSyasi | bhavasvabhadre: bhAryANAMsarvesAmIzvarImama || 6-31-16

hk transliteration

अल्पपुण्ये: निवृत्तार्थे: मूढे: पण्डितमानिनि: | शृणुभर्तृवधंसीते: घोरंवृत्रवधंयथा || ६-३१-१७

sanskrit

"O woman of less merit! You are one who has given up all worldly actions. Stupid one! You pretend as if you know everything. O Sita! Hear about your husband 's death like that of Vrthasura. [6-31-17]

english translation

alpapuNye: nivRttArthe: mUDhe: paNDitamAnini: | zRNubhartRvadhaMsIte: ghoraMvRtravadhaMyathA || 6-31-17

hk transliteration

समायातस्समुद्रान्तंमांहन्तुंकिलराघवः | वानरेन्द्रप्रणीतेनबलेनमहतावृतः || ६-३१-१८

sanskrit

"Raghava led by the huge army force of the Vanara king has arrived on the seashore. [6-31-18]

english translation

samAyAtassamudrAntaMmAMhantuMkilarAghavaH | vAnarendrapraNItenabalenamahatAvRtaH || 6-31-18

hk transliteration

सन्निविष्टस्समुद्रस्यपीड्यतीरमथोत्तरम् | बलेनमहतारामोव्रजत्यस्तंदिवाकरे || ६-३१-१९

sanskrit

''And when the Sun moved towards the west, Rama encamped on the northern shore of the sea with a huge army to strike. [6-31-19]

english translation

sanniviSTassamudrasyapIDyatIramathottaram | balenamahatArAmovrajatyastaMdivAkare || 6-31-19

hk transliteration

अथाध्वनिपरिश्रान्तमर्धरात्रेस्थितंबलम् | सुखसुप्तंसमासाद्यचारित्रंप्रथमंचरैः || ६-३१-२०

sanskrit

''After having walked all the way they slept well and when they were sleeping at midnight, we found out all about them by sending prime spies. [6-31-20]

english translation

athAdhvaniparizrAntamardharAtresthitaMbalam | sukhasuptaMsamAsAdyacAritraMprathamaMcaraiH || 6-31-20

hk transliteration