Ramayana
Progress:19.0%
ततस्तमक्षोभ्यबलंलङ्काधिपतयेचराः । सुवेलेराघवंशैलेनिविष्टंप्रत्यवेदयन् ॥ ६-३१-१
There upon the spies described the unshakeable army of Raghava staying at Suvela mountain, to the king of Lanka. ॥ 6-31-1॥
english translation
tatastamakSobhyabalaMlaGkAdhipatayecarAH । suvelerAghavaMzaileniviSTaMpratyavedayan ॥ 6-31-1
hk transliteration by Sanscriptचाराणांरावणश्श्रुत्वाप्राप्तंरामंमहाबलम् । जातोद्वेगोऽभवत्किञ्चित्सचिवानिदमब्रवीत् ॥ ६-३१-२
Having heard from the spies that Rama has come with mighty force, Ravana got perturbed and said to the ministers. ॥ 6-31-2॥
english translation
cArANAMrAvaNazzrutvAprAptaMrAmaMmahAbalam । jAtodvego'bhavatkiJcitsacivAnidamabravIt ॥ 6-31-2
hk transliteration by Sanscriptमन्त्रिणश्शीघ्रमायान्तुसर्वेवैसुसमाहिताः । अयंनोमन्त्रकालोहिसम्प्रप्ताइतिराक्षसाः ॥ ६-३१-३
- "The time has come for us to call for all the rakshasas and ministers immediately and assemble (said Ravana). ॥ 6-31-3॥
english translation
mantriNazzIghramAyAntusarvevaisusamAhitAH । ayaMnomantrakAlohisampraptAitirAkSasAH ॥ 6-31-3
hk transliteration by Sanscriptतस्यतद्वचनंश्रुत्वामन्त्रिणोऽभ्यागमन् द्रुतम् । ततस्समन्त्रयामासराक्षसैस्सचिवैस्सह ॥ ६-३१-४
Having been ordered (by Ravana) that way, the ministers along with Rakshasas instantly reached and he started to think with them. ॥ 6-31-4॥
english translation
tasyatadvacanaMzrutvAmantriNo'bhyAgaman drutam । tatassamantrayAmAsarAkSasaissacivaissaha ॥ 6-31-4
hk transliteration by Sanscriptमन्त्रयित्वासदुर्धर्षःक्षमंयत्समनन्तरम् । विसर्जयित्वासचिवान्प्रविवेशस्वमालयम् ॥ ६-३१-५
Thereafter, thinking about what is appropriate to do, unassailable Ravana dispensed his ministers and entered his own residence. ॥ 6-31-5॥
english translation
mantrayitvAsadurdharSaHkSamaMyatsamanantaram । visarjayitvAsacivAnpravivezasvamAlayam ॥ 6-31-5
hk transliteration by Sanscript