Ramayana
Progress:18.3%
प्रेक्षमाणाश्चमूंतांतुबभूवुर्भयविक्लबाः । तेतुधर्मात्मनादृष्टाराक्षसेन्द्रेणराक्षसा ॥ ६-२९-२६
Those Rakshasas were bewildered with fear on looking at the army. Righteous Vibheeshana recognized them on seeing them. ॥ 6-29-26॥
english translation
prekSamANAzcamUMtAMtubabhUvurbhayaviklabAH । tetudharmAtmanAdRSTArAkSasendreNarAkSasA ॥ 6-29-26
hk transliteration by Sanscriptविभीषणेनतत्रस्थानिगृहीतायदृच्छया । शार्दूलोग्राहितस्त्वेकःपापोऽयमितिराक्षसः ॥ ६-२९-२७
By chance Vibheeshana seized Saardula, the evil Rakshasa who was moving in that army. ॥ 6-29-27॥
english translation
vibhISaNenatatrasthAnigRhItAyadRcchayA । zArdUlogrAhitastvekaHpApo'yamitirAkSasaH ॥ 6-29-27
hk transliteration by Sanscriptमोचितस्सोऽपिरामेणवध्यमानःप्लवङ्गमैः । अनृशंस्येनरामेणमोचिताराक्षसाःपरे ॥ ६-२९-२८
As the monkeys attempted to kill him (Saardula), compassionate Rama released him and also the other Rakshasas. ॥ 6-29-28॥
english translation
mocitasso'pirAmeNavadhyamAnaHplavaGgamaiH । anRzaMsyenarAmeNamocitArAkSasAHpare ॥ 6-29-28
hk transliteration by Sanscriptवानरैरर्दितास्तेतुविक्रान्तैर्लघुविक्रमैः । पुनर्लङ्कामनुप्राप्ताश्वसन्तोनष्टचेतसः ॥ ६-२९-२९
Harassed by the valorous and swift Vanaras, those Rakshasas lost their senses and returned to Lanka gasping and panting. ॥ 6-29-29॥
english translation
vAnarairarditAstetuvikrAntairlaghuvikramaiH । punarlaGkAmanuprAptAzvasantonaSTacetasaH ॥ 6-29-29
hk transliteration by Sanscriptततोदशग्रीवमुपस्थितास्तेचाराबहिर्नित्यचरानिशाचराः । गिरेस्सुवेलस्यसमीपवासिनंन्यवेदयन्भीमबलंमहाबलाः ॥ ६-२९-३०
Then those night ranger spies, who are ever wandering outside, coming near, the ten headed Ravana, narrated about the great force (Vanara army), of fierce strength, residing near the mountain Suvela. ॥ 6-29-30॥
english translation
tatodazagrIvamupasthitAstecArAbahirnityacarAnizAcarAH । giressuvelasyasamIpavAsinaMnyavedayanbhImabalaMmahAbalAH ॥ 6-29-30
hk transliteration by Sanscript