Ramayana

Progress:18.1%

किंनुमृत्योर्भयंनास्तिवक्तुंमांपरुषंवचः । यस्यमेशासतोजिह्वाप्रयच्छतिशुभाशुभम् ॥ ६-२९-११

"Did you not have fear of death when you spoke such harsh words to me, who can by mere order make good or evil to you? ॥ 6-29-11॥

english translation

kiMnumRtyorbhayaMnAstivaktuMmAMparuSaMvacaH । yasyamezAsatojihvAprayacchatizubhAzubham ॥ 6-29-11

hk transliteration by Sanscript

अप्येवदहनंस्पृष्टवावनेतिष्ठन्तिपादपाः । राजदोषपरामृष्टास्तिष्ठन्तेनापराधिनः ॥ ६-२९-१२

"Trees may remain unscathed even on touching forest fire, but those who are punishable do not remain unpunished on account of the king and are treated harshly. ॥ 6-29-12॥

english translation

apyevadahanaMspRSTavAvanetiSThantipAdapAH । rAjadoSaparAmRSTAstiSThantenAparAdhinaH ॥ 6-29-12

hk transliteration by Sanscript

हन्यामहंत्विमौपापौशत्रुपक्षप्रशंसकौ । यदिपूर्वोपकारैस्तुनक्रोधोमृदुतांव्रजेत् ॥ ६-२९-१३

"I would have slayed these two sinners who praise the enemy side, if my anger had not softened and remembered their earlier services. ॥ 6-29-13॥

english translation

hanyAmahaMtvimaupApauzatrupakSaprazaMsakau । yadipUrvopakAraistunakrodhomRdutAMvrajet ॥ 6-29-13

hk transliteration by Sanscript

अपध्वंसतगच्छध्वंसन्निकर्षाद्इतोमम । नहिवांहन्तुमिच्छामिस्मराम्युपकृतानिवाम् ॥ ६-२९-१४

"You get away from here, disappear from here. On the contrary since I remember your earlier actions performed by you, I do not wish to kill you. ॥ 6-29-14॥

english translation

apadhvaMsatagacchadhvaMsannikarSAditomama । nahivAMhantumicchAmismarAmyupakRtAnivAm ॥ 6-29-14

hk transliteration by Sanscript

हतावेवकृतघ्नौतौमयिस्नेहपराङ्मुखौ । एवमुक्तौतुसव्रीळौतावुभौशुकसारणौ ॥ ६-२९-१५

''Indeed, both of you are devoid of love and are ungrateful. You stand killed (already). Having spoken that way, both Suka and Saarana felt shy . - ॥ 6-29-15॥

english translation

hatAvevakRtaghnautaumayisnehaparAGmukhau । evamuktautusavrILautAvubhauzukasAraNau ॥ 6-29-15

hk transliteration by Sanscript