Ramayana

Progress:16.6%

एषराजन् सहस्राक्षंपर्युपास्तेहरीश्वरः । बलेनबलसम्पन्नोदम्भोनामैषयूथपः ॥ ६-२७-१६

- is called Dhamba, a mighty powerful, fearsome leader and Lord of monkeys. O king! he is surrounded by a strong army like the thousand eyed Indra. ॥ 6-27-16॥

english translation

eSarAjan sahasrAkSaMparyupAsteharIzvaraH । balenabalasampannodambhonAmaiSayUthapaH ॥ 6-27-16

hk transliteration by Sanscript

यःस्थितंयोजनेशैलंगच्छन्पार्श्वेनसेवते । ऊर्ध्वंतथैवकायेनगतःप्राप्नोतियोजनम् ॥ ६-२७-१७

"He who stands at one yojana touches a mountain with his flanks, so also gets up and reaches a yojana height with his body - ॥ 6-27-17॥

english translation

yaHsthitaMyojanezailaMgacchanpArzvenasevate । UrdhvaMtathaivakAyenagataHprApnotiyojanam ॥ 6-27-17

hk transliteration by Sanscript

यस्मान्नपरमंरूपंचतुष्पादेषुविद्यते । श्रुतस्संन्नादनोनामवानराणांपितामहाः ॥ ६-२७-१८

- is Sannadana. He is the grandfather of Vanaras. There is no one who has a bigger body size than him among the four legged ones. ॥ 6-27-18॥

english translation

yasmAnnaparamaMrUpaMcatuSpAdeSuvidyate । zrutassaMnnAdanonAmavAnarANAMpitAmahAH ॥ 6-27-18

hk transliteration by Sanscript

येनयुद्धंपुरादत्तंरणेशक्रस्यधीमता । पराजयश्चनप्राप्तस्सोऽयंयूथपयूथपः ॥ ६-२७-१९

''Extremely skilful, he formerly entered into combat with Shakra on the battlefield, who was unable to defeat him, such is that superior leader. ॥ 6-27-19॥

english translation

yenayuddhaMpurAdattaMraNezakrasyadhImatA । parAjayazcanaprAptasso'yaMyUthapayUthapaH ॥ 6-27-19

hk transliteration by Sanscript

यस्यविक्रममाणस्यशक्रस्येवपराक्रमः । एषगन्धर्वकन्यायामुत्पन्नःकृष्णवर्त्मनः ॥ ६-२७-२०

"His valour is equal to that of Indra. He is born to Gandharva, a maiden of the god of fire. He was created . - ॥ 6-27-20॥

english translation

yasyavikramamANasyazakrasyevaparAkramaH । eSagandharvakanyAyAmutpannaHkRSNavartmanaH ॥ 6-27-20

hk transliteration by Sanscript