Ramayana

Progress:16.5%

सएषजाम्बवान्नाममहायूथपयूथपः | प्रक्रान्तोगुरुवर्तीचसम्प्रहारेष्वमर्षण || ६-२७-११

sanskrit

''As such he is superior among leaders. He is called Jambavan, one of valourous deeds, devoted to elders and intolerant in killing. [6-27-11]

english translation

saeSajAmbavAnnAmamahAyUthapayUthapaH | prakrAntoguruvartIcasamprahAreSvamarSaNa || 6-27-11

hk transliteration

एतेनसाह्यंसुमहत्कृतंशक्रस्यधीमता | देवासुरेजाम्बवतालब्धाश्चबहवोवराः || ६-२७-१२

sanskrit

"His assistance was given to Indra in the war between Devas and demons and in turn he obtained many boons. [6-27-12]

english translation

etenasAhyaMsumahatkRtaMzakrasyadhImatA | devAsurejAmbavatAlabdhAzcabahavovarAH || 6-27-12

hk transliteration

आरुह्यपर्वताग्रेभ्योमहाभ्रविपुला: शिलाः | मुञ्चन्तिविपुलाकारानमृत्योरुद्विजन्तिच || ६-२७-१३

sanskrit

''These giants hurl down great rocks as large as clouds from the mountain heights, which they have scaled, nor do they tremble in the face of death. [6-27-13]

english translation

AruhyaparvatAgrebhyomahAbhravipulA: zilAH | muJcantivipulAkArAnamRtyorudvijantica || 6-27-13

hk transliteration

राक्षसानांचसदृशाःपिशाचानांचरोमशाः | एतस्यसैन्याबहवोविचरन्त्यग्नितेजसः || ६-२७-१४

sanskrit

''Shaggy, resembling Rakshasas or Pisacas, those warriors with hairy body glowing like fire roam about in great numbers. [6-27-14]

english translation

rAkSasAnAMcasadRzAHpizAcAnAMcaromazAH | etasyasainyAbahavovicarantyagnitejasaH || 6-27-14

hk transliteration

यंत्वेनमभिसम्रब्धंप्लवमानमिवस्थितम् | प्रेक्षन्तेवानरास्सर्वेस्थितायूथपयूथपम् || ६-२७-१५

sanskrit

''This Lord of monkeys, whom whether he is jumping like monkeys or standing is the leader of the leaders, whom the monkeys are looking at standing,..... - [6-27-15]

english translation

yaMtvenamabhisamrabdhaMplavamAnamivasthitam | prekSantevAnarAssarvesthitAyUthapayUthapam || 6-27-15

hk transliteration