Ramayana

Progress:14.7%

शुकस्यवचनंश्रुत्वारावणोवाक्यमब्रवीत् | रोषसंरक्तनयनोनिर्दहन्निनचक्षुषा || ६-२४-३६

sanskrit

Angry, redeyed Ravana, having heard Suka's words spoke as though he would burn him with his glance. [6-24-36]

english translation

zukasyavacanaMzrutvArAvaNovAkyamabravIt | roSasaMraktanayanonirdahanninacakSuSA || 6-24-36

hk transliteration

यदिमांप्रतियुध्येरन् देवगन्धर्वदानवाः | नैवसीतांप्रदास्यामिसर्वलोकभयादपि || ६-२४-३७

sanskrit

"Even if gods, Gandharvas and demons come to wage war with me, even if all the worlds threaten me, I shall not give away Sita. [6-24-37]

english translation

yadimAMpratiyudhyeran devagandharvadAnavAH | naivasItAMpradAsyAmisarvalokabhayAdapi || 6-24-37

hk transliteration

कदासमभिधावन्तिराघवंमामकाश्शराः | वसन्तेपुष्पितंमत्ताभ्रमराइवपादपम् || ६-२४-३८

sanskrit

"Just as drunken bees reach the trees with blossoms in spring when will my arrows attack Rama? [6-24-38]

english translation

kadAsamabhidhAvantirAghavaMmAmakAzzarAH | vasantepuSpitaMmattAbhramarAivapAdapam || 6-24-38

hk transliteration

कदातूणीयशैर्दीप्तैर्गणश: कार्मुकच्युतैः | शरैरादीपयाम्येनमुल्काभिरिवकुञ्जरम् || ६-२४-३९

sanskrit

"When will the glowing arrows from my quiver, that are fit to pierce in thousands, be able to goad Rama like the burning fire sticks goad the elephants?" [6-24-39]

english translation

kadAtUNIyazairdIptairgaNaza: kArmukacyutaiH | zarairAdIpayAmyenamulkAbhirivakuJjaram || 6-24-39

hk transliteration

तच्चास्यबलमादास्येबलेनमहतावृतः | ज्योतिषामिवसर्वेषांप्रभामुद्यन्दिवाकरः || ६-२४-४०

sanskrit

"Just as the rising Sun light obscures the radiance of all (other stars) when will I obscure him surrounded by his army? [6-24-40]

english translation

taccAsyabalamAdAsyebalenamahatAvRtaH | jyotiSAmivasarveSAMprabhAmudyandivAkaraH || 6-24-40

hk transliteration