Ramayana

Progress:13.8%

तदद्बुतंराघवकर्मदुष्करंसमीक्ष्यदेवास्सहसिद्धचारणैः | उपेत्यरामसहसामहार्षिभिस्समभ्यषिञ्चन् सुशुभैर्जलैःपृथक् || ६-२२-८६

At once the gods, siddhas, charanas and sages came towards Rama looking at his wonderful and most difficult action and sprinkled auspicious water on him individually. (As a mark of worship and blessing). [6-22-86]

english translation

tadadbutaMrAghavakarmaduSkaraMsamIkSyadevAssahasiddhacAraNaiH | upetyarAmasahasAmahArSibhissamabhyaSiJcan suzubhairjalaiHpRthak || 6-22-86

hk transliteration by Sanscript