Ramayana
तदद्बुतंराघवकर्मदुष्करंसमीक्ष्यदेवास्सहसिद्धचारणैः । उपेत्यरामसहसामहार्षिभिस्समभ्यषिञ्चन् सुशुभैर्जलैःपृथक् ॥ ६-२२-८६
At once the gods, siddhas, charanas and sages came towards Rama looking at his wonderful and most difficult action and sprinkled auspicious water on him individually. (As a mark of worship and blessing). ॥ 6-22-86॥
english translation
tadadbutaMrAghavakarmaduSkaraMsamIkSyadevAssahasiddhacAraNaiH । upetyarAmasahasAmahArSibhissamabhyaSiJcan suzubhairjalaiHpRthak ॥ 6-22-86
hk transliteration by Sanscript