Ramayana

Progress:12.8%

तत्स्वभावोममाप्येषयदगाधोऽहमप्लवः । विकारस्तुभवेद्गाधएतत्तेप्रवदाम्यहम् ॥ ६-२२-२६

"I am fathomless and as such not capable of being swum across as it is my nature too. My fording will be a deviation. I proclaim to you (how you can cross). ॥ 6-22-26॥

english translation

tatsvabhAvomamApyeSayadagAdho'hamaplavaH । vikArastubhavedgAdhaetattepravadAmyaham ॥ 6-22-26

hk transliteration by Sanscript

नकामान्नचलोभाद्वानभयातत्सापार्थिवात्मज: । ग्राहनकाकुलजलंस्तम्बयेयंकथञ्जन ॥ ६-२२-२७

"O Lord of the land out of desire or covetousness or even out of fear I will not be able to solidify the water infested with poisonous animals. ॥ 6-22-27॥

english translation

nakAmAnnacalobhAdvAnabhayAtatsApArthivAtmaja: । grAhanakAkulajalaMstambayeyaMkathaJjana ॥ 6-22-27

hk transliteration by Sanscript

विधास्येराम: येनापिविषहिष्येह्यहंतथा । नग्राहाप्रहरिष्यन्तियावत्सेनातरिष्यति । हरीणांतरणेरामकरिष्यामियथास्थलम् ॥ ६-२२-२८

english translation

vidhAsyerAma: yenApiviSahiSyehyahaMtathA । nagrAhAprahariSyantiyAvatsenAtariSyati । harINAMtaraNerAmakariSyAmiyathAsthalam ॥ 6-22-28

hk transliteration by Sanscript

तमब्रवीत्तदारामःउद्यतोहिनदीपते । अमोघोऽयंमहाबाणःकस्मिन् देशेनिपात्यताम् ॥ ६-२२-२९

Then Rama said, "O abode of Varuna, listen to me. In which location should I allow this unfailing mighty arrow to descend?" ॥ 6-22-29॥

english translation

tamabravIttadArAmaHudyatohinadIpate । amogho'yaMmahAbANaHkasmin dezenipAtyatAm ॥ 6-22-29

hk transliteration by Sanscript

रामस्यवचनंश्रुत्वातंचदृष्टवामहाशरम् । महोदधिर्महातेजाराघवंवाक्यमब्रवीत् ॥ ६-२२-३०

On hearing the question of Rama, the mighty ocean seeing the brilliant arrow spoke these words to him. ॥ 6-22-30॥

english translation

rAmasyavacanaMzrutvAtaMcadRSTavAmahAzaram । mahodadhirmahAtejArAghavaMvAkyamabravIt ॥ 6-22-30

hk transliteration by Sanscript