Ramayana

Progress:12.8%

तत्स्वभावोममाप्येषयदगाधोऽहमप्लवः | विकारस्तुभवेद्गाधएतत्तेप्रवदाम्यहम् || ६-२२-२६

sanskrit

"I am fathomless and as such not capable of being swum across as it is my nature too. My fording will be a deviation. I proclaim to you (how you can cross). [6-22-26]

english translation

tatsvabhAvomamApyeSayadagAdho'hamaplavaH | vikArastubhavedgAdhaetattepravadAmyaham || 6-22-26

hk transliteration