Ramayana

Progress:11.6%

गिरीशपादम्बुजसङ्गतोवाहतोऽसिरामेणसहानुजस्त्वम् || ६-२०-२६

sanskrit

- or go to the feet of Lord Siva for protection. You along with your brother will be slain. [6-20-26]

english translation

girIzapAdambujasaGgatovAhato'sirAmeNasahAnujastvam || 6-20-26

hk transliteration

तस्यतेत्रिषुलोकेषुनपिशाचंनराक्षसम् | त्रातारमनुपश्यामिनगन्धर्वंनचासुरम् || ६-२०-२७

sanskrit

"I do not see anyone who can save you in these three worlds, not Rakshasas, not devils or even Gandharvas. [6-20-2]

english translation

tasyatetriSulokeSunapizAcaMnarAkSasam | trAtAramanupazyAminagandharvaMnacAsuram || 6-20-27

hk transliteration

अवधीर्यजरावृद्दंगृध्रराजंजटायुषम् | किंनुतेरामसान्निध्येसकाशेलक्ष्मणस्यवा || ६-२०-२८

sanskrit

''You killed Jatayu, the king of vultures and who was senior to you in old age. Why in the presence of Rama and Lakshmana,..... - [6-20-28]

english translation

avadhIryajarAvRddaMgRdhrarAjaMjaTAyuSam | kiMnuterAmasAnnidhyesakAzelakSmaNasyavA || 6-20-28

hk transliteration

हृतासीताविशालाक्षीयांत्वंगृह्यनबुध्यसे | महाबलंमहात्मानंदुर्धर्षममरैरपि | नबुध्यसेरघुश्रेष्ठंयस्तेप्राणान्हरिष्यति || ६-२०-२९

sanskrit

- the wide-eyed Sita was not taken away? Having made her captive, you do not recognize her for what she is. You do not understand that the foremost of Raghu's, a benevolent one, is difficult to overcome even for Indra. He will take away your life with his extraordinary might." [6-20-29]

english translation

hRtAsItAvizAlAkSIyAMtvaMgRhyanabudhyase | mahAbalaMmahAtmAnaMdurdharSamamarairapi | nabudhyaseraghuzreSThaMyasteprANAnhariSyati || 6-20-29

hk transliteration

ततोऽब्रवीद्वालिसुतस्त्वङ्गदोहरिसत्तमः | नायंदूतोमहाराजचारिकःप्रतिभातिमे || ६-२०-३०

sanskrit

Then Angada, the noble one among Vanaras, the son of Vali, said," O King, to me it appears that he is not a messenger but a spy. [6-20-30]

english translation

tato'bravIdvAlisutastvaGgadoharisattamaH | nAyaMdUtomahArAjacArikaHpratibhAtime || 6-20-30

hk transliteration