Ramayana

Progress:98.1%

x

प्रतिकर्म च रामस्यकारयामासवीर्यवान । लक्ष्मणस्य च लक्ष्मीवानिक्ष्वाकुकुलवर्धनः ॥ ६-१३१-१६

Shatrughna, the valiant and charming man, the promoter of Ikshvaku dynasty made arrangements for personal adornment of Rama and Lakshmana. Verse [6-131-16]

english translation

pratikarma ca rAmasyakArayAmAsavIryavAna । lakSmaNasya ca lakSmIvAnikSvAkukulavardhanaH ॥ 6-131-16

hk transliteration by Sanscript

प्रतिकर्मचसीतायास्सर्वादशरथस्त्रियः । आत्मनैवतदाचक्रुर्मनस्विन्योमनोहरम् ॥ ६-१३१-१७

Then all the nobleminded Dasharatha's wives themselves adorned Sita beautifully. [6-131-17]

english translation

pratikarmacasItAyAssarvAdazarathastriyaH । AtmanaivatadAcakrurmanasvinyomanoharam ॥ 6-131-17

hk transliteration by Sanscript

ततोवानरपत्नीनांसर्वासामेवशोभनम् । चकारयत्नात्कौसल्याप्रहृष्टापुत्रवत्सला ॥ ६-१३१-१८

The very delighted Kausalya, lover of her sons started making effort to decorate the wives of all Vanaras in a splendid manner. [6-131-18]

english translation

tatovAnarapatnInAMsarvAsAmevazobhanam । cakArayatnAtkausalyAprahRSTAputravatsalA ॥ 6-131-18

hk transliteration by Sanscript

तत: श्शत्रुघ्नवचनात्सुमन्त्रोनामसारथिः । योजयित्वाभिचक्रामरथंसर्वाङ्गशोभनम् ॥ ६-१३१-१९

Then Sumantra the charioteer, commanded by Shatrughna came there with all parts of the chariot decorated and yoked. [6-131-19]

english translation

tata: zzatrughnavacanAtsumantronAmasArathiH । yojayitvAbhicakrAmarathaMsarvAGgazobhanam ॥ 6-131-19

hk transliteration by Sanscript

अर्कमण्डलसङ्काशंदिव्यंदृष्टवारथंस्थितम् । आरुरोहमहाबाहूरामःपरपुरंञ्जयः ॥ ६-१३१-२०

Seeing the wonderful chariot like the radiance of the planet sun, mighty armed Rama the conqueror of hostile enemies ascended. [6-131-20]

english translation

arkamaNDalasaGkAzaMdivyaMdRSTavArathaMsthitam । ArurohamahAbAhUrAmaHparapuraMJjayaH ॥ 6-131-20

hk transliteration by Sanscript