Ramayana

Progress:98.1%

प्रतिकर्म च रामस्यकारयामासवीर्यवान | लक्ष्मणस्य च लक्ष्मीवानिक्ष्वाकुकुलवर्धनः || ६-१३१-१६

sanskrit

Shatrughna, the valiant and charming man, the promoter of Ikshvaku dynasty made arrangements for personal adornment of Rama and Lakshmana. Verse [6-131-16]

english translation

pratikarma ca rAmasyakArayAmAsavIryavAna | lakSmaNasya ca lakSmIvAnikSvAkukulavardhanaH || 6-131-16

hk transliteration

प्रतिकर्मचसीतायास्सर्वादशरथस्त्रियः | आत्मनैवतदाचक्रुर्मनस्विन्योमनोहरम् || ६-१३१-१७

sanskrit

Then all the nobleminded Dasharatha's wives themselves adorned Sita beautifully. [6-131-17]

english translation

pratikarmacasItAyAssarvAdazarathastriyaH | AtmanaivatadAcakrurmanasvinyomanoharam || 6-131-17

hk transliteration

ततोवानरपत्नीनांसर्वासामेवशोभनम् | चकारयत्नात्कौसल्याप्रहृष्टापुत्रवत्सला || ६-१३१-१८

sanskrit

The very delighted Kausalya, lover of her sons started making effort to decorate the wives of all Vanaras in a splendid manner. [6-131-18]

english translation

tatovAnarapatnInAMsarvAsAmevazobhanam | cakArayatnAtkausalyAprahRSTAputravatsalA || 6-131-18

hk transliteration

तत: श्शत्रुघ्नवचनात्सुमन्त्रोनामसारथिः | योजयित्वाभिचक्रामरथंसर्वाङ्गशोभनम् || ६-१३१-१९

sanskrit

Then Sumantra the charioteer, commanded by Shatrughna came there with all parts of the chariot decorated and yoked. [6-131-19]

english translation

tata: zzatrughnavacanAtsumantronAmasArathiH | yojayitvAbhicakrAmarathaMsarvAGgazobhanam || 6-131-19

hk transliteration

अर्कमण्डलसङ्काशंदिव्यंदृष्टवारथंस्थितम् | आरुरोहमहाबाहूरामःपरपुरंञ्जयः || ६-१३१-२०

sanskrit

Seeing the wonderful chariot like the radiance of the planet sun, mighty armed Rama the conqueror of hostile enemies ascended. [6-131-20]

english translation

arkamaNDalasaGkAzaMdivyaMdRSTavArathaMsthitam | ArurohamahAbAhUrAmaHparapuraMJjayaH || 6-131-20

hk transliteration