Ramayana

Progress:98.2%

सुग्रीवोहनुमांश्चैवमहेन्द्रसदृशद्युती । स्नातौदिव्यनिभैर्वस्त्रैर्जग्मतुश्शुभकुण्डलौ ॥ ६-१३१-२१

Sugriva and Hanuman having bathed wore sparkling earrings, clothed in heavenly robes, vied with Mahendra in splendour, started. ॥ 6-131-21॥

english translation

sugrIvohanumAMzcaivamahendrasadRzadyutI । snAtaudivyanibhairvastrairjagmatuzzubhakuNDalau ॥ 6-131-21

hk transliteration by Sanscript

सर्वाभरणजुष्टाश्चयुयुस्तश्शुभकुण्डलाः । सुग्रीवपत्नयःसीता च द्रष्टुंनगरमुत्सुकाः ॥ ६-१३१-२२

Sugriva's wife and Sita decked with all kinds of ornaments and earrings, enthused to see the city, started. ॥ 6-131-22॥

english translation

sarvAbharaNajuSTAzcayuyustazzubhakuNDalAH । sugrIvapatnayaHsItA ca draSTuMnagaramutsukAH ॥ 6-131-22

hk transliteration by Sanscript

अयोध्यायांतुसचिवाराज्ञोदशरथस्य च । पुरोहितंपुरस्कृत्यमन्त्रयामासुरर्थवत् ॥ ६-१३१-२३

In Ayodhya, the ministers of king Dasaratha, having placed the priest in their front, planned everything meaningfully. ॥ 6-131-23॥

english translation

ayodhyAyAMtusacivArAjJodazarathasya ca । purohitaMpuraskRtyamantrayAmAsurarthavat ॥ 6-131-23

hk transliteration by Sanscript

अशोकोविजयश्चैवसिद्धार्थश्चसमाहिताः । मन्त्रयन्रामवृध्यर्थंबुध्यर्थंनगरस्य च ॥ ६-१३१-२४

Ashoka, Vijaya and Siddhartha, with a great concern, discussed about Rama's advancement and the prosperity of the City. ॥ 6-131-24॥

english translation

azokovijayazcaivasiddhArthazcasamAhitAH । mantrayanrAmavRdhyarthaMbudhyarthaMnagarasya ca ॥ 6-131-24

hk transliteration by Sanscript

सर्वमेवाभिषेकार्थंजयार्हस्यमहात्मनः । कर्तुमर्हथरामस्ययद्यन्मङ्गलपूर्वकम् ॥ ६-१३१-२५

"For the success of the great soul Rama's consecration, whatever was auspicious, all that ought to be done as he deserves." ॥ 6-131-25॥

english translation

sarvamevAbhiSekArthaMjayArhasyamahAtmanaH । kartumarhatharAmasyayadyanmaGgalapUrvakam ॥ 6-131-25

hk transliteration by Sanscript