Ramayana
Progress:98.2%
सुग्रीवोहनुमांश्चैवमहेन्द्रसदृशद्युती । स्नातौदिव्यनिभैर्वस्त्रैर्जग्मतुश्शुभकुण्डलौ ॥ ६-१३१-२१
Sugriva and Hanuman having bathed wore sparkling earrings, clothed in heavenly robes, vied with Mahendra in splendour, started. ॥ 6-131-21॥
english translation
sugrIvohanumAMzcaivamahendrasadRzadyutI । snAtaudivyanibhairvastrairjagmatuzzubhakuNDalau ॥ 6-131-21
hk transliteration by Sanscriptसर्वाभरणजुष्टाश्चयुयुस्तश्शुभकुण्डलाः । सुग्रीवपत्नयःसीता च द्रष्टुंनगरमुत्सुकाः ॥ ६-१३१-२२
Sugriva's wife and Sita decked with all kinds of ornaments and earrings, enthused to see the city, started. ॥ 6-131-22॥
english translation
sarvAbharaNajuSTAzcayuyustazzubhakuNDalAH । sugrIvapatnayaHsItA ca draSTuMnagaramutsukAH ॥ 6-131-22
hk transliteration by Sanscriptअयोध्यायांतुसचिवाराज्ञोदशरथस्य च । पुरोहितंपुरस्कृत्यमन्त्रयामासुरर्थवत् ॥ ६-१३१-२३
In Ayodhya, the ministers of king Dasaratha, having placed the priest in their front, planned everything meaningfully. ॥ 6-131-23॥
english translation
ayodhyAyAMtusacivArAjJodazarathasya ca । purohitaMpuraskRtyamantrayAmAsurarthavat ॥ 6-131-23
hk transliteration by Sanscriptअशोकोविजयश्चैवसिद्धार्थश्चसमाहिताः । मन्त्रयन्रामवृध्यर्थंबुध्यर्थंनगरस्य च ॥ ६-१३१-२४
Ashoka, Vijaya and Siddhartha, with a great concern, discussed about Rama's advancement and the prosperity of the City. ॥ 6-131-24॥
english translation
azokovijayazcaivasiddhArthazcasamAhitAH । mantrayanrAmavRdhyarthaMbudhyarthaMnagarasya ca ॥ 6-131-24
hk transliteration by Sanscriptसर्वमेवाभिषेकार्थंजयार्हस्यमहात्मनः । कर्तुमर्हथरामस्ययद्यन्मङ्गलपूर्वकम् ॥ ६-१३१-२५
"For the success of the great soul Rama's consecration, whatever was auspicious, all that ought to be done as he deserves." ॥ 6-131-25॥
english translation
sarvamevAbhiSekArthaMjayArhasyamahAtmanaH । kartumarhatharAmasyayadyanmaGgalapUrvakam ॥ 6-131-25
hk transliteration by Sanscript