Ramayana

Progress:98.2%

सुग्रीवोहनुमांश्चैवमहेन्द्रसदृशद्युती | स्नातौदिव्यनिभैर्वस्त्रैर्जग्मतुश्शुभकुण्डलौ || ६-१३१-२१

sanskrit

Sugriva and Hanuman having bathed wore sparkling earrings, clothed in heavenly robes, vied with Mahendra in splendour, started. [6-131-21]

english translation

sugrIvohanumAMzcaivamahendrasadRzadyutI | snAtaudivyanibhairvastrairjagmatuzzubhakuNDalau || 6-131-21

hk transliteration

सर्वाभरणजुष्टाश्चयुयुस्तश्शुभकुण्डलाः | सुग्रीवपत्नयःसीता च द्रष्टुंनगरमुत्सुकाः || ६-१३१-२२

sanskrit

Sugriva's wife and Sita decked with all kinds of ornaments and earrings, enthused to see the city, started. [6-131-22]

english translation

sarvAbharaNajuSTAzcayuyustazzubhakuNDalAH | sugrIvapatnayaHsItA ca draSTuMnagaramutsukAH || 6-131-22

hk transliteration

अयोध्यायांतुसचिवाराज्ञोदशरथस्य च | पुरोहितंपुरस्कृत्यमन्त्रयामासुरर्थवत् || ६-१३१-२३

sanskrit

In Ayodhya, the ministers of king Dasaratha, having placed the priest in their front, planned everything meaningfully. [6-131-23]

english translation

ayodhyAyAMtusacivArAjJodazarathasya ca | purohitaMpuraskRtyamantrayAmAsurarthavat || 6-131-23

hk transliteration

अशोकोविजयश्चैवसिद्धार्थश्चसमाहिताः | मन्त्रयन्रामवृध्यर्थंबुध्यर्थंनगरस्य च || ६-१३१-२४

sanskrit

Ashoka, Vijaya and Siddhartha, with a great concern, discussed about Rama's advancement and the prosperity of the City. [6-131-24]

english translation

azokovijayazcaivasiddhArthazcasamAhitAH | mantrayanrAmavRdhyarthaMbudhyarthaMnagarasya ca || 6-131-24

hk transliteration

सर्वमेवाभिषेकार्थंजयार्हस्यमहात्मनः | कर्तुमर्हथरामस्ययद्यन्मङ्गलपूर्वकम् || ६-१३१-२५

sanskrit

"For the success of the great soul Rama's consecration, whatever was auspicious, all that ought to be done as he deserves." [6-131-25]

english translation

sarvamevAbhiSekArthaMjayArhasyamahAtmanaH | kartumarhatharAmasyayadyanmaGgalapUrvakam || 6-131-25

hk transliteration