Ramayana

Progress:99.6%

रामोरामोराम: इतिप्रजानामभवन्कथाः । रामभूतंजगदभूद्रामेराज्यंप्रशासति ॥ ६-१३१-१०१

While Rama was ruling the kingdom, everything was Rama, Rama, and Rama. People spoke stories of Rama and the world was resonating with Rama. ॥ 6-131-101॥

english translation

rAmorAmorAma: itiprajAnAmabhavankathAH । rAmabhUtaMjagadabhUdrAmerAjyaMprazAsati ॥ 6-131-101

hk transliteration by Sanscript

नित्यपुष्पानित्यफलान्तरवस्तत्रनिर्व्रणाः । कामवर्षी च पर्जन्यस्सुखस्पर्शश्चमारुतः ॥ ६-१३१-१०२

The trees were always in bloom, and always bore fruits. Clouds sent rain when desired. People lived with delightful feelings. ॥ 6-131-102॥

english translation

nityapuSpAnityaphalAntaravastatranirvraNAH । kAmavarSI ca parjanyassukhasparzazcamArutaH ॥ 6-131-102

hk transliteration by Sanscript

ब्राह्मणाःक्षत्रियावैश्याश्शूद्रालोभविवर्जिताः । स्वकर्मसुप्रवर्तन्तेतुष्टास्स्वैरेवकर्मभिः ॥ ६-१३१-१०३

Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas, Shudras were performing their own duties, satisfied with their own work and bereft of any greed. ॥ 6-131-103॥

english translation

brAhmaNAHkSatriyAvaizyAzzUdrAlobhavivarjitAH । svakarmasupravartantetuSTAssvairevakarmabhiH ॥ 6-131-103

hk transliteration by Sanscript

आसन्प्रजाधर्मपरारामेशासतिनानृताः । सर्वेलक्षणसम्पन्नास्सर्वेधर्मपरायणाः ॥ ६-१३१-१०४

While Rama was ruling, the people were intent on virtue and lived without telling lies. All were endowed with signs of good culture, given to righteous behaviour. ॥ 6-131-104॥

english translation

AsanprajAdharmaparArAmezAsatinAnRtAH । sarvelakSaNasampannAssarvedharmaparAyaNAH ॥ 6-131-104

hk transliteration by Sanscript

दशवर्षसहस्राणिदशवर्षशतानि च । भ्रातृभि: सहितःश्रीमानरामोराज्यमकारयत् ॥ ६-१३१-१०५

Rama ruled the kingdom for ten thousand years and one thousand with his brothers. ॥ 6-131-105॥

english translation

dazavarSasahasrANidazavarSazatAni ca । bhrAtRbhi: sahitaHzrImAnarAmorAjyamakArayat ॥ 6-131-105

hk transliteration by Sanscript