Ramayana

Progress:97.0%

धृष्टिर्जयन्तो विजयः सिद्धार्थश्चार्थसाधकः | अशोको मन्त्रपालश्च सुमन्त्रश्चापि निर्ययुः || ६-१३०-११

sanskrit

- Dhristi, Jayanti, Vijaya, Siddhartha, Arthasadhaka, Ashoka, Mantrapala and Sumantra set out. [6-130-11]

english translation

dhRSTirjayanto vijayaH siddhArthazcArthasAdhakaH | azoko mantrapAlazca sumantrazcApi niryayuH || 6-130-11

hk transliteration

मत्तैर्नागसहस्रैश्चसध्वजैस्सुविभूषितैः | अपरेहेमकक्षाभिस्सगजाभिःकरेणुभिः || ६-१३०-१२

sanskrit

Seated on top of thousands of well decorated elephants in rut, and on the best of horses, people went (to receive Rama). Female elephants had golden girths on their waist. [6-130-12]

english translation

mattairnAgasahasraizcasadhvajaissuvibhUSitaiH | aparehemakakSAbhissagajAbhiHkareNubhiH || 6-130-12

hk transliteration

निर्ययुस्तुररथैश्चसुमहारथाः | शक्त्यृष्टिपाशहस्तानांसध्वजानांपताकिनाम् || ६-१३०-१३

sanskrit

Best charioteers on best chariots proceeded. Bearing banners and pennants, carrying javelins, spears and nooses,..... - [6-130-13]

english translation

niryayusturarathaizcasumahArathAH | zaktyRSTipAzahastAnAMsadhvajAnAMpatAkinAm || 6-130-13

hk transliteration

तुरगाणांसहस्रैश्चमुख्यैर्मुख्यतरान्वितैः | पदातीनांसहस्रैश्चवीराःपरिवृताययुः || ६-१३०-१४

sanskrit

- warriors on selected horses even still superior ones in thousands, as also surrounded by thousands of foot-soldiers, sallied forth. [6-130-14]

english translation

turagANAMsahasraizcamukhyairmukhyatarAnvitaiH | padAtInAMsahasraizcavIrAHparivRtAyayuH || 6-130-14

hk transliteration

ततोयानान्युपारूढास्सर्वादशरथस्त्रियः | कौसल्यांप्रमुखेकृत्वासुमित्रांचापिनिर्ययुः || ६-१३०-१५

sanskrit

Then, all the consorts of Dasharatha, placing Kausalya and Sumitra in front of them, mounting their vehicles, issued forth. [6-130-15]

english translation

tatoyAnAnyupArUDhAssarvAdazarathastriyaH | kausalyAMpramukhekRtvAsumitrAMcApiniryayuH || 6-130-15

hk transliteration