Ramayana

Progress:97.0%

धृष्टिर्जयन्तो विजयः सिद्धार्थश्चार्थसाधकः । अशोको मन्त्रपालश्च सुमन्त्रश्चापि निर्ययुः ॥ ६-१३०-११

- Dhristi, Jayanti, Vijaya, Siddhartha, Arthasadhaka, Ashoka, Mantrapala and Sumantra set out. ॥ 6-130-11॥

english translation

dhRSTirjayanto vijayaH siddhArthazcArthasAdhakaH । azoko mantrapAlazca sumantrazcApi niryayuH ॥ 6-130-11

hk transliteration by Sanscript

मत्तैर्नागसहस्रैश्चसध्वजैस्सुविभूषितैः । अपरेहेमकक्षाभिस्सगजाभिःकरेणुभिः ॥ ६-१३०-१२

Seated on top of thousands of well decorated elephants in rut, and on the best of horses, people went (to receive Rama). Female elephants had golden girths on their waist. ॥ 6-130-12॥

english translation

mattairnAgasahasraizcasadhvajaissuvibhUSitaiH । aparehemakakSAbhissagajAbhiHkareNubhiH ॥ 6-130-12

hk transliteration by Sanscript

निर्ययुस्तुररथैश्चसुमहारथाः । शक्त्यृष्टिपाशहस्तानांसध्वजानांपताकिनाम् ॥ ६-१३०-१३

Best charioteers on best chariots proceeded. Bearing banners and pennants, carrying javelins, spears and nooses - ॥ 6-130-13॥

english translation

niryayusturarathaizcasumahArathAH । zaktyRSTipAzahastAnAMsadhvajAnAMpatAkinAm ॥ 6-130-13

hk transliteration by Sanscript

तुरगाणांसहस्रैश्चमुख्यैर्मुख्यतरान्वितैः । पदातीनांसहस्रैश्चवीराःपरिवृताययुः ॥ ६-१३०-१४

- warriors on selected horses even still superior ones in thousands, as also surrounded by thousands of foot-soldiers, sallied forth. ॥ 6-130-14॥

english translation

turagANAMsahasraizcamukhyairmukhyatarAnvitaiH । padAtInAMsahasraizcavIrAHparivRtAyayuH ॥ 6-130-14

hk transliteration by Sanscript

ततोयानान्युपारूढास्सर्वादशरथस्त्रियः । कौसल्यांप्रमुखेकृत्वासुमित्रांचापिनिर्ययुः ॥ ६-१३०-१५

Then, all the consorts of Dasharatha, placing Kausalya and Sumitra in front of them, mounting their vehicles, issued forth. ॥ 6-130-15॥

english translation

tatoyAnAnyupArUDhAssarvAdazarathastriyaH । kausalyAMpramukhekRtvAsumitrAMcApiniryayuH ॥ 6-130-15

hk transliteration by Sanscript