Ramayana

Progress:97.0%

धृष्टिर्जयन्तो विजयः सिद्धार्थश्चार्थसाधकः | अशोको मन्त्रपालश्च सुमन्त्रश्चापि निर्ययुः || ६-१३०-११

- Dhristi, Jayanti, Vijaya, Siddhartha, Arthasadhaka, Ashoka, Mantrapala and Sumantra set out. [6-130-11]

english translation

dhRSTirjayanto vijayaH siddhArthazcArthasAdhakaH | azoko mantrapAlazca sumantrazcApi niryayuH || 6-130-11

hk transliteration by Sanscript

मत्तैर्नागसहस्रैश्चसध्वजैस्सुविभूषितैः | अपरेहेमकक्षाभिस्सगजाभिःकरेणुभिः || ६-१३०-१२

Seated on top of thousands of well decorated elephants in rut, and on the best of horses, people went (to receive Rama). Female elephants had golden girths on their waist. [6-130-12]

english translation

mattairnAgasahasraizcasadhvajaissuvibhUSitaiH | aparehemakakSAbhissagajAbhiHkareNubhiH || 6-130-12

hk transliteration by Sanscript

निर्ययुस्तुररथैश्चसुमहारथाः | शक्त्यृष्टिपाशहस्तानांसध्वजानांपताकिनाम् || ६-१३०-१३

Best charioteers on best chariots proceeded. Bearing banners and pennants, carrying javelins, spears and nooses,..... - [6-130-13]

english translation

niryayusturarathaizcasumahArathAH | zaktyRSTipAzahastAnAMsadhvajAnAMpatAkinAm || 6-130-13

hk transliteration by Sanscript

तुरगाणांसहस्रैश्चमुख्यैर्मुख्यतरान्वितैः | पदातीनांसहस्रैश्चवीराःपरिवृताययुः || ६-१३०-१४

- warriors on selected horses even still superior ones in thousands, as also surrounded by thousands of foot-soldiers, sallied forth. [6-130-14]

english translation

turagANAMsahasraizcamukhyairmukhyatarAnvitaiH | padAtInAMsahasraizcavIrAHparivRtAyayuH || 6-130-14

hk transliteration by Sanscript

ततोयानान्युपारूढास्सर्वादशरथस्त्रियः | कौसल्यांप्रमुखेकृत्वासुमित्रांचापिनिर्ययुः || ६-१३०-१५

Then, all the consorts of Dasharatha, placing Kausalya and Sumitra in front of them, mounting their vehicles, issued forth. [6-130-15]

english translation

tatoyAnAnyupArUDhAssarvAdazarathastriyaH | kausalyAMpramukhekRtvAsumitrAMcApiniryayuH || 6-130-15

hk transliteration by Sanscript