Ramayana

Progress:96.9%

विष्टीरनेकसाहस्रीश्चोदयामानभागशः | समीकुरुतनिम्नानिविषमानिसमानि च || ६-१३०-६

sanskrit

- called together some thousands of labourers, whom he divided into groups, and he said to them. "Let the cavities on the path be levelled and the rough and the even places..... - [6-130-6]

english translation

viSTIranekasAhasrIzcodayAmAnabhAgazaH | samIkurutanimnAniviSamAnisamAni ca || 6-130-6

hk transliteration

स्थानानितुनिरस्यन्तांनन्दिग्रामादितःपरम् | सिञ्चस्तुपृथिवींकृत्स्नांहिमशीतेववारिणा || ६-१३०-७

sanskrit

- from Nandigrama to Ayodhya, be made flat. Let the entire ground be sprinkled with ice-gold water..... - [6-130-7]

english translation

sthAnAnitunirasyantAMnandigrAmAditaHparam | siJcastupRthivIMkRtsnAMhimazItevavAriNA || 6-130-7

hk transliteration

ततोऽभ्यवकिरन्त्वन्येलाजैःपुष्पैश्चसर्वतः | सुमुच्छ्रितपताकास्तुरथ्याःपुरवरोत्तमेः || ६-१३०-८

sanskrit

- and then parched grain and flowers to be strew all over. Let the streets of the foremost of the best cities (Ayodhya), be lined with flags..... - [6-130-8]

english translation

tato'bhyavakirantvanyelAjaiHpuSpaizcasarvataH | sumucchritapatAkAsturathyAHpuravarottameH || 6-130-8

hk transliteration

शोभयन्तु च वेश्मानिसूर्यस्योदयनंप्रति | स्रग्दाममुक्तपुष्पैश्चसुगन्धै: पञ्चवर्णकैः || ६-१३०-९

sanskrit

- and the dwellings (on the road-side) be decorated till the sun rises. Let five fragrant colours and rows of garlands as well as lose flowers,..... - [6-130-9]

english translation

zobhayantu ca vezmAnisUryasyodayanaMprati | sragdAmamuktapuSpaizcasugandhai: paJcavarNakaiH || 6-130-9

hk transliteration

राजमार्गमसम्बाधंकिरन्तुशतशोनराः | तस्तच्छासनंश्रुत्वाशत्रुघ्नस्यमुदान्विताः || ६-१३०-१०

sanskrit

- be sprinkled by hundreds of people on the main royal highway." On hearing Shatrughna's command, which filled everyone with joy,..... - [6-130-10]

english translation

rAjamArgamasambAdhaMkirantuzatazonarAH | tastacchAsanaMzrutvAzatrughnasyamudAnvitAH || 6-130-10

hk transliteration