Ramayana

Progress:96.1%

ततःपश्चाच्छूर्पणखानामरामपार्शमुपागता । ततोरामेणसन्दिष्टोलक्ष्मणस्सहसोत्थितः ॥ ६-१२९-१६

"Thereafter, a female-demon called Surpanakha sought the presence of Rama. As ordered by Rama, the mighty Lakshmana thereupon rose quickly and . - ॥ 6-129-16॥

english translation

tataHpazcAcchUrpaNakhAnAmarAmapArzamupAgatA । tatorAmeNasandiSTolakSmaNassahasotthitaH ॥ 6-129-16

hk transliteration by Sanscript

प्रगृह्यखङ्गंचिच्छेदकर्णनासेमहाबलः । चतुर्दशसहस्राणिजनस्तान्निवासिनाम् ॥ ६-१२९-१७

- seizing a sword, chopped off her ears and nose. Fourteen thousand inhabitants (Rakshasas), inhabiting Janasthana-region - ॥ 6-129-17॥

english translation

pragRhyakhaGgaMcicchedakarNanAsemahAbalaH । caturdazasahasrANijanastAnnivAsinAm ॥ 6-129-17

hk transliteration by Sanscript

हतानिवसतातत्रराघवेणमहात्मना । एकेनसहसङ्गम्यरामेणरणमूर्धनि ॥ ६-१२९-१८

- were killed by the great-souled Rama, while sojourning that region. By Rama alone at the battle-front, all who came together - ॥ 6-129-18॥

english translation

hatAnivasatAtatrarAghaveNamahAtmanA । ekenasahasaGgamyarAmeNaraNamUrdhani ॥ 6-129-18

hk transliteration by Sanscript

अह्नश्चतुर्थभागेननिःशेषाराक्षसाःकृताः । महाबलामहावीर्यास्तपसोविघ्नकारिणः ॥ ६-१२९-१९

- the Rakshasas were wholly finished in a fraction of a quarter of a day. Mighty strong heroic ogres obstructing the penance of . - ॥ 6-121-19॥

english translation

ahnazcaturthabhAgenaniHzeSArAkSasAHkRtAH । mahAbalAmahAvIryAstapasovighnakAriNaH ॥ 6-129-19

hk transliteration by Sanscript

निहताराघवेणाजौदण्डकारण्यवासिनः । राक्षसाश्चविनिष्पिष्टाःखरश्चनिहतोरणे ॥ ६-१२९-२०

- sages living in Dandakaranya were killed by Raghava in the combat. The Rakshasas were smashed in the battle. Khara (their leader) also was killed." ॥ 6-129-20॥

english translation

nihatArAghaveNAjaudaNDakAraNyavAsinaH । rAkSasAzcaviniSpiSTAHkharazcanihatoraNe ॥ 6-129-20

hk transliteration by Sanscript