Ramayana
Progress:95.9%
बहूनिनामवर्षाणिगतस्यसुमहद्वनम् । शृणोम्यहंप्रीतिकरंममनाथस्यकीर्तनम् ॥ ६-१२९-१
"I am hearing the good news of my Lord returning from the forest, who was living in the great forest for many years." ॥ 6-129-1॥
english translation
bahUninAmavarSANigatasyasumahadvanam । zRNomyahaMprItikaraMmamanAthasyakIrtanam ॥ 6-129-1
hk transliteration by Sanscriptकल्याणीबतगाथेयंलौकिकीप्रतिभातिमे । एतिजीवन्तमानन्दोनरंवर्षशतादपि ॥ ६-१२९-२
"This common saying sounds to me good, that bliss comes to a surviving man, even if it be after a hundred years!" ॥ 6-129-2॥
english translation
kalyANIbatagAtheyaMlaukikIpratibhAtime । etijIvantamAnandonaraMvarSazatAdapi ॥ 6-129-2
hk transliteration by Sanscriptराघवस्यहरीणां च कथमासीत्समागमः । कस्मिन् देशेकिमाश्रित्यतत्त्वमाख्याहिपृच्छतः ॥ ६-१२९-३
"How did the alliance of monkeys happen with Rama? Where and why? I am asking you. Tell me truly." ॥ 6-129-3॥
english translation
rAghavasyaharINAM ca kathamAsItsamAgamaH । kasmin dezekimAzrityatattvamAkhyAhipRcchataH ॥ 6-129-3
hk transliteration by Sanscriptस पृष्टोराजपुत्रेणबृश्यांसमुपवेशितः । आचचक्षेततस्सर्वंरामस्यचरितंवने ॥ ६-१२९-४
Prince Bharata seated comfortably on kusa grass asked Hanuman for all the history that happened in the forest, wishing to hear from him. ॥ 6-129-4॥
english translation
sa pRSTorAjaputreNabRzyAMsamupavezitaH । AcacakSetatassarvaMrAmasyacaritaMvane ॥ 6-129-4
hk transliteration by Sanscriptयथाप्रव्राजितोरामोमातुर्दत्तौवरौतव । यथापुत्रशोकेनराजादशरथोमृतः ॥ ६-१२९-५
"How your mother was conferred with two boons by your father, how Rama was sent to exile, how Dasaratha the king died out of grief of son - ॥ 6-129-5॥
english translation
yathApravrAjitorAmomAturdattauvarautava । yathAputrazokenarAjAdazarathomRtaH ॥ 6-129-5
hk transliteration by Sanscript