Ramayana

Progress:95.5%

आससादद्रुमान् फुल्लान्नन्दिग्रामसमीपगान् | स्त्रीभिस्सपुत्रैर्वृद्धैश्चरममाणैःस्वलङ्कृतैः | सुराधिपस्योपवनेयथाचैत्ररथेद्रुमान् || ६-१२८-२८

sanskrit

- trees in flowering, near Nandigrama and looking like those comprised in the garden of Kubera (known by the name, Chitraratha) and frequented by women along with their sons and elders, charmingly adorned as they were. [6-128-28]

english translation

AsasAdadrumAn phullAnnandigrAmasamIpagAn | strIbhissaputrairvRddhaizcaramamANaiHsvalaGkRtaiH | surAdhipasyopavaneyathAcaitrarathedrumAn || 6-128-28

hk transliteration