Ramayana

Progress:92.9%

तदिदंमेघसङ्काशंविमानमिहतिष्ठति | तेनयास्यसियानेनत्वमयोध्यांगतज्वरः || ६-१२४-११

sanskrit

"The yonder aerial car, looking like a cloud, stands here and by which transport, you can reach Ayodhya without any trouble." [6-124-11]

english translation

tadidaMmeghasaGkAzaMvimAnamihatiSThati | tenayAsyasiyAnenatvamayodhyAMgatajvaraH || 6-124-11

hk transliteration

अहंतेयुद्यनुग्राह्योयदिस्मरसिमेगुणान् | वसतावदिहप्राज्ञ यद्यस्तिमयिसौहृदम् || ६-१२४-१२

sanskrit

"O sagacious prince! If you permit me, and think kindly of me and remember me, and if you have affection for me stay here for a while." [6-124-12]

english translation

ahaMteyudyanugrAhyoyadismarasimeguNAn | vasatAvadihaprAjJa yadyastimayisauhRdam || 6-124-12

hk transliteration

लक्ष्मणेनसहभ्रात्रावैदेह्याभार्ययासह | अर्चितस्सर्वकामैस्त्वंततोराम गमिष्यसि || ६-१२४-१३

sanskrit

"O Rama! When you have been offered with reference all the entertainments, you along with Lakshmana, your brother and wife Vaidehi, shall then depart." [6-124-13]

english translation

lakSmaNenasahabhrAtrAvaidehyAbhAryayAsaha | arcitassarvakAmaistvaMtatorAma gamiSyasi || 6-124-13

hk transliteration

प्रीतियुक्तस्यविहितांससैन्यःससुहृद्गणः | सक्रतियांराममेतावद्गृहेणत्वंमयोद्यताम् || ६-१२४-१४

sanskrit

"Rama, you should accept this hospitality from me at this one occasion, which has been arranged with affection to the army and host of friends." [6-124-14]

english translation

prItiyuktasyavihitAMsasainyaHsasuhRdgaNaH | sakratiyAMrAmametAvadgRheNatvaMmayodyatAm || 6-124-14

hk transliteration

प्रणयाद्भहुमानाच्चसौहार्देन च राघव | प्रसादायामिप्रेष्योऽहं न खल्वाज्ञापयामिते || ६-१२४-१५

sanskrit

"I request you out of my high esteem towards you and friendliness. I am your servant and not commanding you to do so." [6-124-15]

english translation

praNayAdbhahumAnAccasauhArdena ca rAghava | prasAdAyAmipreSyo'haM na khalvAjJApayAmite || 6-124-15

hk transliteration