Ramayana

Progress:92.6%

शत्रुघ्नं च महात्मानंमात्रूःसर्वाःपरन्तप । अभिषेचयचात्मानंपौरान्गत्वाप्रहर्षय ॥ ६-१२३-२१

- the great-souled Shatrughna and all your mohters. O destroyer of adversaries! Get yourself consecrated on the throne. Bring rejoice to the citizens, by going there." ॥ 6-123-21॥

english translation

zatrughnaM ca mahAtmAnaMmAtrUHsarvAHparantapa । abhiSecayacAtmAnaMpaurAngatvApraharSaya ॥ 6-123-21

hk transliteration by Sanscript

एवमुक्त्वासहस्राक्षोरामंसौमित्रिणासह । विमानैःसूर्यसङ्काशैर्ययौहृष्टःसुरैःसह ॥ ६-१२३-२२

The thousand eyed Indra, having spoken in that way to Rama and Saumithri, delighted, they returned to heaven in an aerial car with Suras. ॥ 6-123-22॥

english translation

evamuktvAsahasrAkSorAmaMsaumitriNAsaha । vimAnaiHsUryasaGkAzairyayauhRSTaHsuraiHsaha ॥ 6-123-22

hk transliteration by Sanscript

अभिवाद्य च काकुत्स्थ: सर्वांस्तांस्त्रिदशोत्तमान् । लक्ष्मणेनसहभ्रात्रावासमाज्ञापयत्तदा ॥ ६-१२३-२३

Then greeting all the jewels among gods present there, accompanied by brother Lakshmana, Kakuthsa Rama ordered all Vanaras to go home and rest. ॥ 6-123-23॥

english translation

abhivAdya ca kAkutstha: sarvAMstAMstridazottamAn । lakSmaNenasahabhrAtrAvAsamAjJApayattadA ॥ 6-123-23

hk transliteration by Sanscript

ततस्तुसालक्ष्मणरामपालितामहाचमूर्हृष्टजनायशस्विनी । श्रियाज्वलन्तीविरराजसर्वतोनिशाप्रणीतेवहिशीतरश्मिना ॥ ६-१२३-२४

Then the huge army protected by Rama and Lakshmana, were delighted and causing splendour all over. As they advanced, they shone like the night illumined by moon. ॥ 6-123-24॥

english translation

tatastusAlakSmaNarAmapAlitAmahAcamUrhRSTajanAyazasvinI । zriyAjvalantIvirarAjasarvatonizApraNItevahizItarazminA ॥ 6-123-24

hk transliteration by Sanscript